MAKES IT DIFFICULT in French translation

[meiks it 'difikəlt]
[meiks it 'difikəlt]
rend difficile
make it difficult
make it hard
complicate
complique
complicate
make
difficult
hard
make it more difficult
complex
permet difficilement
rend malaisée
de fait il est difficile
rendent difficile
make it difficult
make it hard
complicate
rend difficiles
make it difficult
make it hard
complicate
rendent difficiles
make it difficult
make it hard
complicate
compliquent
complicate
make
difficult
hard
make it more difficult
complex

Examples of using Makes it difficult in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The limited budget of the CRRF makes it difficult for the organization to attend and actively participate at other major conferences and meetings of the Economic
Le budget limité de la Fondation canadienne des relations raciales rend difficiles sa présence et sa participation active aux autres grandes conférences
Data collection is largely contingent on scarce financing, which makes it difficult to effectively undertake evaluations
La collecte des données est largement tributaire du déficit de financement, qui permet difficilement d'entreprendre des évaluations avec efficacité
The unpredictability of the disbursements makes it difficult for beneficiary firms to rely on the expenditures in a commercially meaningful way;
Le caractère imprévisible des paiements fait qu'il est difficile pour les entreprises bénéficiaires de compter sur ceux-ci d'une façon qui ait un sens du point de vue commercial;
The"case-by-case" negotiation of overhead expenses lends itself to a high level of subjectivity and makes it difficult to apply the principles of"transparency.
Cette négociation« au cas par cas» pour ces dépenses donne place à une grande subjectivité et complique l'application des principes de la« transparence».
the emergence of a polycentric urban structure, makes it difficult and costly to provide bus,
l'émergence d'une structure polycentrique rendent difficile et coûteuse l'offre de services d'autobus,
Their balance of optimism and cynicism makes it difficult to relate them directly to particular moments in these rapidly moving events.
Leur balance entre optimisme et cynisme les rend difficiles à relier à des moments particuliers, en cette époque d'enchaînement d'événements marquants.
One is that not all schools ensure systematic vaccination of children, which makes it difficult to follow the desired vaccination schedule.
Un de ces problèmes est que toutes les écoles n'assurent pas la vaccination systématique des enfants, ce qui permet difficilement de suivre le plan de vaccination souhaité.
the absence of international human rights standards in the intellectual property field makes it difficult to utilize violations language.
l'absence de normes internationales relatives aux droits de l'homme dans le domaine de la propriété intellectuelle fait qu'il est difficile d'utiliser le terme de"violations.
enabling a system to deal with very old records eventually makes it difficult to maintain and upgrade.
rendre un système capable de traiter de très anciens documents, complique, en définitive, son entretien et sa mise à jour.
The Network arose from the recognition that complexity and cost makes it difficult to sustain and maintain the quality of household surveys.
On reconnaît en effet que la complexité et le coût des enquêtes font qu'il est difficile de maintenir la qualité des enquêtes sur les ménages.
low public revenue makes it difficult for governments to implement risk-coping mechanisms, like countercyclical fiscal measures.
la faiblesse des revenus publics rendent difficile la mise en place de mécanismes de gestion des risques par le gouvernement, par exemple des mesures fiscales contracycliques.
This option makes it difficult to fully clean the French drain
Cette option rend difficiles les nettoyages complets du drain français,
The lack of specific institutional arrangements for the implementation of Article 6, which makes it difficult to focus on these activities.
L'absence de structures institutionnelles spécifiques aux fins de l'application de l'article 6, qui fait qu'il est difficile de mettre l'accent sur ces activités.
The scattered location of smallholdings makes it difficult for development support services to intervene.
Les petites exploitations dispersées rendent difficiles et onéreuses l'intervention des services d'appui au développement,
Global trade makes it difficult to contain foodborne diseases, such as bovine spongiform encephalitis(BSE),
Les échanges internationaux font qu'il est difficile d'endiguer des maladies d'origine alimentaire telles que l'encéphalopathie spongiforme bovine(ESB)
PROSPECTS Insufficient visibility of advertising revenues in all media makes it difficult to produce a forecast for the full second half.
PERSPECTIVES Une visibilité insuffisante et une forte volatilité concernant les revenus publicitaires pour tous les médias rendent difficile de faire une prévision quant à l'ensemble du second semestre de 2017.
In addition, the regulatory process makes it difficult to amend food standards in a timely manner to keep pace with market realities.
De plus, le processus de réglementation rend difficiles les modifications dans un délai raisonnable aux normes alimentaires afin d'évoluer au rythme des réalités du marché.
Its secretive behaviour makes it difficult to carry out research operations
Ses mœurs secrètes rendent difficiles les opérations de recherche
Donor policies/bureaucracy that makes it difficult for key affected communities to access resources.
Politiques/bureaucratie des donateurs qui compliquent l'accès aux ressources pour les populations les plus touchées par le VIH.
A range of barriers to specific drug demand reduction services makes it difficult for those in need to access those services.
Divers obstacles entravent l'accès à certains services de réduction de la demande de drogues et le rendent difficile à ceux qui en ont besoin.
Results: 558, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French