rendre difficilecompliquerfont qu'il est difficilepermettent difficilementfont obstaclerendent difficilement
have made it challenging
Examples of using
Rendent difficile
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Traitements contre certaines maladies, telles que le cancer, qui rendent difficile la fabrication de nouveaux globules rouges.
Treatments for some diseases, such as cancer, that make it harder for the body to make new red blood cells.
Les conditions rigoureuses du système en place rendent difficile l'accès des petits États insulaires aux ressources du Fonds mondial.
The stringent mechanisms in place have made it difficult for small island States to access Global Fund resources.
Les données absentes ou peu fiables des systèmes de données rendent difficile de surveiller efficacement l'administration de la classification
Missing or unreliable data in the tracking systems makes it is difficult to effectively monitor the administration of
Il porte en particulier sur quelques-unes des inégalités croissantes qui rendent difficile, mais d'autant plus impérieuse,
In particular, it focuses on some of the growing inequalities that make it challenging, but all the more imperative,
En outre, les difficultés budgétaires rendent difficile le traçage des armes importées avant l'adoption des pratiques actuelles de marquage.
In addition, the budgetary challenge has made it difficult to track down the markings of previously imported weapons prior to current marking practices.
Les initiatives proposées par l'État doivent faire face à de nombreux régulateurs, qui rendent difficile leur opérationnalisation.
State initiatives have to face many regulatory bodies, which renders difficult their operationalization.
Les facteurs contradictoires qui sous-tendent bien souvent les choix opérés sur le champ de bataille rendent difficile le calcul par machine.
Machine calculations are rendered difficult by some of the contradictions often underlying battlefield choices.
L'interprétation de la CJUE à l'époque limite la conservation de données qui rendent difficile la conduite d'enquêtes pénales efficaces.
The ECJ's interpretation at that time put limits on the retention of data which make it challenging to conduct effective criminal investigations.
Dans la pratique, quelques barrières d'ordre culturel rendent difficile l'application de la loi no 06.
In practice, various barriers of a cultural nature are making it difficult to implement Act No. 06.
De plus, les conditions de financement imposées par AINC rendent difficile, voire impossible,
Moreover, the funding conditions imposed by INAC make it difficult, if not impossible,
Tous les gros insectes là-bas rendent difficile de compter avec précision les moustiques,
All the big bugs in there make it hard to accurately count the mosquitoes,
les addictions rendent difficile ou empêchent l'intégration sociale des individus souffrant de cette pathologie et désirant la surmonter.
addictions make it difficult or impossible to socially integrate individuals with this condition who wish to escape.
Lorsque l'abandon a lieu dans des conditions qui rendent difficile l'assistance des tiers, en raison du lieu,
When the abandonment takes place in circumstances which render it difficult for third parties to provide assistance,
les handicaps qui rendent difficile la tâche d'obtenir
disabilities that make it hard to acquire and prepare foods,
cette propriété d'auto-restauration budget a des inconvénients importants qui le rendent difficile à recommander par rapport à d'autres options à prix similaire dans la région.
this budget self-catering property has significant drawbacks that make it difficult to recommend when compared to other similarly priced options in the area.
facilitent ou rendent difficile la création d'emplois
facilitate or complicate the creation of new jobs,
la corruption que pratiquent ces sociétés s'alimente des failles du cadre réglementaire et institutionnel qui rendent difficile le contrôle de l'application des règles
corruption by these corporations is abetted by weaknesses in the regulatory and institutional framework that make it difficult to monitor the enforcement of rules
son père en ville qui ne se soucie même pas de l'appeler… le genre de choses qui rendent difficile le fait de rester sobre.
he doesn't even bother to call her… these are just the kinds of things that make it hard for her to stay sober.
transhumance et nomadisme) rendent difficile l'identification de la maladie
transhumance and nomadism) make it difficult to identify the disease
Les insuffisances de l'enregistrement des naissances rendent difficile d'établir l'identité
The lack of comprehensive birth registration made it difficult to establish children's identity
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文