CE QUI REND DIFFICILE in English translation

which makes it difficult
qui rend difficile
qui complique
qui permettent difficilement
which makes it hard
qui rendent difficile
which made it difficult
qui rend difficile
qui complique
qui permettent difficilement
which make it difficult
qui rend difficile
qui complique
qui permettent difficilement

Examples of using Ce qui rend difficile in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le budget proposé ne mentionne pas les incidences financières des mesures de réforme récemment adoptées, ce qui rend difficile pour les États Membres d'examiner le budget
The proposed budget did not include the financial implications of recently adopted reform measures, which made it difficult for Member States to consider the budget
de consentement dans le processus, ce qui rend difficile la recherche de solutions« faciles».
consent in the process, which make it difficult to find“easy” policy solutions.
Des inquiétudes sont exprimées à l'égard de l'insuffisance de renseignements sur la composition ethnique de la population algérienne, ce qui rend difficile l'identification des groupes vulnérables
Concern is expressed over the insufficiency of information on the ethnic composition of the population of Algeria, which makes it difficult to identify vulnerable groups
Khair(Israël) dit que quelque 80 000 Bédouins vivent dans des villages non autorisés dans le Néguev, ce qui rend difficile la fourniture de services publics, comme l'approvisionnement en eau
Mr. Khair(Israel) said that approximately 80,000 Bedouin lived in unauthorized villages in the Negev, which made it difficult to provide public services such as a water supply
actuelles donnant une idée précise de la situation de l'emploi dans leur pays, ce qui rend difficile la conception et la formulation des politiques.
timely statistics to have a clear picture of the employment situation in their countries which makes it difficult to design and formulate policies.
ZHAN Daode dit que l'un des défauts majeurs observés dans le rapport de l'État partie est l'absence de statistiques actualisées, ce qui rend difficile l'évaluation correcte des problèmes.
Mr. ZHAN Daode said that one of the major shortcomings of the State party report was the absence of up-to-date statistics, which made it difficult to assess the problems properly.
ils utilisent des méthodes et du matériel différents, ce qui rend difficile d'établir un lien entre leurs résultats et ceux obtenus par des services hydrométéorologiques.
they use different equipment and methods, which makes it difficult to relate their results to those obtained by hydrometeorological services.
Il a été rappelé notamment que les normes EN qui font l'objet des discussions du groupe ne sont pas disponibles en russe ce qui rend difficile leur acceptation dans les pays qui n'appliquent pas ces normes.
It was noted in particular that the EN standards that were the subject of the group's discussions were unavailable in Russian, which made it difficult for the countries not applying those standards to adopt them.
techniques analytiques pour la spéciation du mercure ont une sensibilité limitée, ce qui rend difficile l'interprétation des données historiques.
techniques for speciating mercury are limited in their sensitivity, which makes it difficult to interpret historical data.
aux hélicoptères civils affrétés par l'ONU, ce qui rend difficile pour l'Ukraine de recruter des pilotes militaires chevronnés.
civilian helicopters contracted by the United Nations, which made it difficult for Ukraine to recruit experienced military pilots.
une grande partie de la production est consommée par le ménage, ce qui rend difficile l'obtention de mesures correctes de la production et du revenu agricoles.
much of the output is consumed by the household, which makes it difficult to obtain correct measures of agricultural output and income.
Un nombre important d'indicateurs de succès pour 2002-2003 ont été élaborés sans aucune donnée de base, ce qui rend difficile pour les États Membres d'évaluer les résultats obtenus.
A significant portion of the indicators of achievement for 2002-2003 had been prepared without baseline data, which made it difficult for Member States to assess the results achieved.
sur la performance ne sont pas incorporés(ceux relatifs à la mise en œuvre des projets d'investissement sont également séparés), ce qui rend difficile d'avoir une vue d'ensemble complète de la performance des programmes.
performance information are not yet integrated(those on the implementation of investment projects are also separate), which makes it difficult to get a complete overview of programme performance.
On ne peut pas modifier partiellement le logiciel, ce qui rend difficile l'ajout de fonctions jugées nécessaires par les chercheurs, comme la sécurité
To change one part of the software you have to change it all, which makes it difficult to add the features that researchers now know are necessary,
Le déplacement d'un bloc de béton uniquement par l'utilisation d'une chaîne de levage comporte le risque que le bloc puisse commencer à se balancer ce qui rend difficile sa mise en place.
Moving a concrete block solely by use of a lifting chain involves the risk that the block may start to swing which makes is difficult to place.
cette notion est employée dans différents contextes, ce qui rend difficile toute généralisation.
that the concept is used in various ways that make it difficult to generalize about it..
la clarté et la pureté, ce qui rend difficile l'identification de leur origine.
purity- that's what makes it difficult to identify them as coming from one place or another.
les contraintes liées à l'accès vont en augmentant, ce qui rend difficile la planification des opérations
access constraints were on the rise, which made it difficult to plan operations
Il importe de noter qu'il n'existe aucune information sur les modalités d'apprentissage de la Langue des signes costa-ricienne, ce qui rend difficile la formation d'interprètes,
With respect to LESCO, it is important to note that there is a vacuum regarding how that language is learned that complicates the training of interpreters,
d'un pourcentage maximum de 93% à un pourcentage minimum de 40%, ce qui rend difficile l'évaluation et la promotion des mesures favorables au bien-être de la population.
from a high of 93 per cent to a low of less than 40 per cent, which made it difficult to evaluate and promote measures for the wellbeing of the population.
Results: 65, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English