Examples of using
Make it possible
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Thanks as well to our invaluable public and private partners, who make it possible to stage this great celebration of classical music.
Merci aussi à nos précieux partenaires publics et privés qui rendent possible la tenue de cette grande célébration de la musique classique.
these moulds make it possible to produce very precise
ces moules rendent possible la production de modèles très précis
Ideally, that mechanism should make it possible to monitor the human rights situations in all countries, without distinction.
Idéalement, un tel mécanisme devrait rendre possible la surveillance de la situation des droits de l'homme dans tous les pays sans distinction.
The diverse coding variants available make it possible to configure each interface such that the assembly of the machine modules can also be performed without specially trained personnel.
Les différentes variantes de codage disponibles rendent possible la configuration de chaque interface de telle manière que le montage des modules machine peut être également réalisé sans personnel spécialement formé.
Line coding should make it possible for the receiver to synchronize itself to the phase of the received signal.
Le codage en ligne rend possible la synchronisation du récepteur selon la phase du signal.
This work, carried forward successfully and intelligently, should make it possible to inaugurate a new relation between the Hierarchy and mankind.
Ce travail, poursuivi avec succès et d'une façon intelligente devrait rendre possible l'inauguration d'un nouveau rapport entre la Hiérarchie et l'humanité.
practices and skills that make it possible;
les pratiques et les compétences qui le rendent possibles;
A CD-writing method, which make it possible to add data on a CD-R/RW after closing a session.
Une méthode d'écriture de CD qui rend possible l'ajout de données sur un CD-R/RW après avoir fermé une session.
by working together, we can make it possible.
en oeuvrant ensemble nous pouvons le rendre possible.
Flexibility and versatility of the rope access technique make it possible to perform surveys
La technique d'appui sur cordes, par sa souplesse et sa versatilité, rend possible la réalisation d'expertises
This combination of attachments make it possible: the handling of palletized
Cette combinaison d accessoires rend possible la manipulation de marchandise palettisée
Change: Make it possible to start actions that require selecting stuff(landscaping,
Changement: Rend possible le démarrage d'actions qui nécessitent de sélectionner des éléments(aménagement de terrain,
A larger board will enhance the expertise upon which the agency can draw and make it possible to add new board committees, as required.
Un conseil élargi augmente les compétences sur lesquelles l'agence peut s'appuyer et rend possible la création de nouveaux comités en fonction des besoins.
CAMRACK push-back concept racks make it possible to manage inventory from a single aisle.
Le système d'étagères à gravité ou à reflux(push-in concept racks) de CAMRACK rend possible la gestion dynamique des inventaires par une seule allée.
This section offers some of those useful, life-changing tools that make it possible to manage our lives with ease and grace.
Cette section offre certains de ces outils utiles au changement de vie qui rend possible la gestion de notre vie avec aisance et grâce.
The configurations implemented make it possible to manage the data entry and monitoring of operational
Les configurations mises en œuvre permettront de gérer sur les trois échelons hiérarchiques local,
We make it possible for our customers to manage their processes in a safe,
Nous permettons à nos clients de gérer leurs process de façon sûre,
The development of this tool may make it possible to integrate it into quality monitoring analyzes under certain conditions Sanchez et al., 2009.
La mise au point de cet outil permettra peut-être de l'intégrer dans les analyses de suivi de la qualité dans certaines conditions Sanchez et al., 2009.
If we make it possible for them, young people will be the driving force behind economic prosperity in future decades.
Si nous le rendons possible pour eux, les jeunes seront la force motrice à l'origine de la prospérité économique des décennies à venir.
We highlight successful experiments and make it possible for large companies to stay up to date on new technologies which are transforming their business.
Nous valorisons les expériences réussies et permettons aux grands groupes de connaitre les tendances et nouvelles technologies qui transforment leurs métiers.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文