PERMETTENT in English translation

allow
permettre
autoriser
laisser
accorder
enable
permettre
activer
favoriser
activation
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
permit
permis
autoriser
autorisation
le permettent
help
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
make it possible
permettre
rendre possible
let
laisser
faire
dire
permettre
allons
ensure
veiller
assurer
garantir
faire en sorte
vérifier
permettre
assurezvous
will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura

Examples of using Permettent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La défenderesse a également tenté de faire valoir que leurs copieurs de jeu permettent simplement l'accès au système d'exploitation des consoles de Nintendo en débrouillant
The Respondent also tried to argue that their game copiers merely provide access to the operating system of Nintendo's consoles by descrambling
traités par heaven ou par des tiers, permettent de gérer efficacement les espaces publicitaires du site web, en adaptant le contenu de l'annonce au contenu du service demandé
by third parties, help effectively manage advertising space on the website by adapting ad content to the content of the requested service
les méthodes actuelles d'inventaire du cycle de vie(LCI) permettent de différencier la source d'eau utilisée parmi les sources d'eau conventionnelles,
current methods used for life cycle inventory(LCI) can differentiate the source of water used from the conventional sources of water,
la logique supérieure nous permettent de comprendre qu'il existe des univers qui voyagent dans le temps d'une façon différente du nôtre,
superior logic permit us to comprehend that there exist universes, which travel in time in a distinct manner to our own,
procure une expérience améliorée par des modèles de tarification interactifs qui permettent à chaque utilisateur de se créer un programme de voyages par avion privé adapté spécifiquement à ses besoins.
provides an enhanced experience through interactive pricing models that allow each user to create a private jet travel program tailored to their specific needs.
Ces concepts permettent de jouer avec des styles
These concepts make it possible to play with styles
Via-Shop est un logiciel en ligne E-Commerce qui vous permettent d'avoir un système de vente en ligne qui donnent aux utilisateurs la possibilité d'avoir leurs boutiques en ligne
Via-Shop is an online E-Commerce software that enable you to have an online sales system that give the users the ability to have their online shops
Si ces plateformes permettent d'accéder à des médias tels que la vidéo qui requiert une bande passante importante,
If these platforms provide access to media such as video that requires significant bandwidth,
Voici les caractéristiques qui permettent de l'identifier:- Les feuilles composées:
Here are some features that help in identifying it:- Compound leaves:
ENGAGEMENT, les cibles principales seraient celles qui permettent de s'assurer un soutien politique au niveau national,
COMMITTING, primary targets would be those who can ensure political support at national level,
de nombreux autobus qui permettent d'arriver facilement
numerous lines of buses who permit to arrive easily
militaires ou les ONG, qui permettent l'accès aux réfugiés
or the NGOs, which allow access to the refugees
Les cookies de mesure d'audience sont de petits fichiers qui permettent de connaitre et d'analyser les statistiques de trafic sur le site internet:
Audience cookies are small files that let you know and analyze the traffic statistics on the website:
Ces mesures permettent de générer, par rapport à la trajectoire actuellement retenue("le tendanciel")
These measures make it possible to generate €2.1 billion of additional revenue by 2018,
Ces résultats permettent de mieux comprendre l'intérêt des écosystèmes(sol,
These results provide a better understanding of the interest of ecosystems(soil,
ils se consacrent au développement d'appareils qui permettent aux musiciens, aux producteurs
they are dedicated to the development of devices that enable musicians, producers
L'un des outils qui permettent de renseigner les actionnaires sur l'atteinte d'un tel objectif est le ratio d'équité
One tool that can inform shareholders that this goal is being reached is the equity ratio
Les pages de ce site Web et tous les courriels qui vous sont envoyés peuvent contenir de petits fichiers électroniques connus sous le nom de pixels invisibles qui nous permettent, par exemple, de compter les utilisateurs ayant visité ces pages
Pages of this Website and any e-mails sent to you may contain small electronic files known as web beacons that permit us, for example, to count users who have visited those pages
les trekkeurs que nous emmenons au coeur de ce massif que nous connaissons si bien nous permettent de financièrement continuer nos actions pour la préservation de ce lieu magique.
that we take trekkers in the heart of this mountain that we know so well financially help us continue our actions to preserve this magical place.
deux chambres à coucher qui permettent un séjour confortable pour 4 personnes, et une salle de
a fully equipped modern kitchen, two bedrooms that allow a comfortable stay for 4 people,
Results: 41920, Time: 0.1019

Top dictionary queries

French - English