REND POSSIBLE in English translation

makes it possible
permettre
rendre possible
making it possible
permettre
rendre possible
make it possible
permettre
rendre possible
made it possible
permettre
rendre possible

Examples of using Rend possible in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La version murale Auro le rend possible et s'harmonise avec nos interrupteurs et nos prises design
The Auro wall version makes that happen and nicely blends with our design switches
En 2004, la Pologne adhère à l'Union européenne, ce qui rend possible une troisième tentative d'extradition de Wolińska-Brus.
In 2004, Poland joined the European Union, which made possible a third attempt to extradite Wolińska-Brus.
la« paléontologie linguistique» rend possible de discerner des éléments des exclamations primordiales dans n'importe quelle langue.
his method of linguistic paleontology claims to make it possible to discern elements of primordial exclamations in any given language.
le bord des roseaux, ce qui rend possible l'utilisation d'un flotteur lumineux.
such as the edge of the reeds, making possible the use of a luminous float.
Un nombre restreint d'étudiants rend plus facile les contacts entre les professeurs et les étudiants et rend possible un plan d'études personnalisé.
Small student numbers facilitate contact between professors and students and make possible the elaboration of individual study-programmes.
Les avantages des mesures antidumping découlent en grande partie de la libéralisation que cette f lexibilité rend possible.
A large part of the benefits from anti-dumping measures will come from the trade liberalization that is made possible by this f lexibility.
RENOUVELER LES RESSOURCES Veolia rend possible la création de nouvelles ressources« secondaires», qui viennent progressivement compenser la raréfaction des ressources naturelles« primaires»,
REPLENISH RESOURCES Veolia makes it possible to create new secondary resources that are gradually offsetting the growing scarcity of primary natural resources,
Silverlight rend possible le chargement dynamique du contenu XML,
Silverlight makes it possible to dynamically load Extensible Markup Language(XML)
Ce duo, parfaitement coordonné, rend possible les essais longue durée sur les transmissions électriques sur la base de diagrammes de connexion parfaitement maîtrisés
The Power-Duo is perfectly coordinated, making it possible to perform long-term tests on electric drives, with exactly defined engine characteristic diagrams
Cette poignée multi fonction rend possible l'utilisation de nombreux accessoires pour bâton télescopique
This multi-functional handle makes it possible to use numerous accessories for expandable baton
au niveau national, ce qui rend possible pour les enseignants d'utiliser les feuilles de travail de chacun,
at national level, making it possible for teachers to use each other's worksheets,
les nouvelles règles rend possible de faire des humains des adversaires coriaces pour les créatures de la nuit.
the new rules make it possible for humans to be powerful opponents to the things in the night.
Elle explique comment l'utilisation de modèles rend possible l'utilisation d'un système de contrôle de version pour la configuration de votre infrastructure AWS,
It shows how the use of templates makes it possible to use a version control system for the configuration of your AWS infrastructure,
Salutati rend possible à un groupe restreint de spécialistes,
Salutati made it possible for a select group of scholars(including Bruni
Le stylo numérique Livescribe Echo simultanément capture tout ce qu'une personne entend et écrit, ce qui rend possible pour les étudiants et les enseignants à revoir facilement l'enseignement en classe,
The Livescribe Echo smartpen simultaneously captures everything a person hears and writes, making it possible for students and teachers to easily revisit classroom instruction, professional development meetings,
Cet outil rend possible non seulement d'ouvrir des perspectives socialement utiles aux enfants« désavantagés»,
This tool makes it possible not only to open socially valuable perspectives to children"at a disadvantage",
Il rend possible la diffusion des trois productions,
It made it possible to disseminate the three productions via live streaming
Le gouvernement facilite les mesures grâce auxquelles ils pourront créer un lien avec le secteur privé du pays, ce qui rend possible pour les entreprises d'obtenir du financement,
The government facilitates measures where they are able to create a link with the country's private sector, making it possible for businesses to obtain funding,
Le Traité de coopération en matière de brevets rend possible l'obtention de droits liés à une invention dans un grand nombre de pays en déposant une demande« internationale» unique plutôt que plusieurs demandes individuelles.
The Patent Cooperation Treaty(PCT) makes it possible to secure the rights to an invention in a large number of countries by filing a single“international” application instead of several separate applications.
Rend possible la création d'un système d'information pour les marchés publics tout en réduisant les risques d'erreurs de traduction des avis de marchés
Making it possible to set up an information system for public procurement and reduce the risk of error in translating notices, since the CPV is translated
Results: 308, Time: 0.0403

Rend possible in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English