Examples of using
The date specified
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Farm-type-specific baseline values of these farm-level input-output balances shall be established as an average of the first five-year period after the date specified in paragraph 4 of this annex.
Исходные значения этих балансов" поступление- выход" на уровне хозяйств рассчитываются для конкретных типов хозяйств как средний показатель за первый пятилетний период после даты, указываемой в пункте 4 настоящего приложения.
In case of sending the documents by registered mail the date of actual delivery to members of the Board of Directors shall be determined according to the date specified in the return receipt for the said correspondence.
При направлении документов заказной корреспонденцией дата их фактического вручения членам Совета директоров определяется по дате, указанной в уведомлении о вручении корреспонденции.
for a single trip is valid for one trip in one direction in accordance with the date specified therein.
для разовой поездки действителен на одну поездку в одном направлении в соответствии с датой, указанной в нем.
Even though the date specified in the defendant's offer was not binding on the plaintiff,
Несмотря на то, что срок, указанный в оферте ответчика, не является обязательным для истца,
specifically stated that any specific amendments to the Regulations would enter into force from the date specified by the General Assembly.
в которой конкретно установлено, что все любые конкретные поправки к Положениям вступают в силу с даты, установленной Генеральной Ассамблеей.
Article 49(b) specifically states that any specific amendments to the Regulations shall enter into force from the date specified by the General Assembly.
В пункте( b) статьи 49 непосредственно предусматривается, что любые конкретные изменения к Положениям вступают в силу со дня, указанного Генеральной Ассамблеей.
refused to attend court on the date specified.
отказался прийти в суд в указанный день.
The Chair advised the delegates that the Agreement could not enter into force definitively on 1 October 2012, the date specified in article 57, paragraph 1.
Председатель сообщил делегатам, что Соглашение не сможет окончательно вступить в силу 1 октября 2012 года- с даты, указанной в пункте 1 статьи 57.
C- uncovered open storage(the reference system) would no longer be acceptable for new manure stores after the date specified.
В и С- открытое хранение без какого-либо покрытия( базовая система) в случае новых навозохранилищ после конкретно оговоренной даты будет считаться неприемлемым.
In case of change of the minimum wage, the recalculation of pensions is carried out from the date specified in the normative legal act, which is the basis for
В случае изменения минимального размера заработной платы перерасчет размера пенсии производится с даты, указанной в нормативно- правовом акте,
the substances listed below may be transported in accordance with the requirements referred to in the following tables until the date specified tables reproduced in the quadrilingual informal document INF.3.
перечисленные ниже вещества могут перевозиться в соответствии с требованиями, упомянутыми в нижеследующих таблицах до указанной даты таблицы приведены на четырех языках в неофициальном документе INF. 3.
On the other hand, the records of the date specified in the Eritrean letter,
Кроме того, из записей за 24 июля 1997 года- эта дата указана в эритрейском письме- явствует,
it would be a good idea to provide for a six-month time lag between the date specified for the submission of a report
предложению г-жи Эват и уточняет, что было бы целесообразно предусмотреть приблизительно шесть месяцев между установленным сроком представления доклада
the Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General that the date specified in the report of the Working Group,
позднего представления доклада Генерального секретаря срок, установленный в докладе Рабочей группы,
not commence until after December 30, since, under the terms of the contract, there was no"breach of contract" until after the date specified by the buyer.
по условиям Д~ ГOBopa в данном случае не сУществует" нарушения договора" до истечения даты, установленной покупателем.
then the amendment shall be deemed to have been accepted as from the date specified below.
предусмотренных в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, поправка считается принятой с момента, указанного ниже.
The Committee noted that four of the Member States that had requested exemption under Article 19 by the date specified in General Assembly resolution 54/237 C had presented multi-year payment plans for the payment of their arrears.
Комитет отметил, что четыре государства- члена, обратившихся с просьбой о предоставлении изъятия, предусмотренного в статье 19, к дате, установленной в резолюции 54/ 237 C Генеральной Ассамблеи, представили многолетние планы выплат для погашения своей задолженности.
general in Article 21, taking into account the date specified in the amendment to Appendix 1B,
которые в общих чертах описаны в статье 21, с учетом даты, указанной в поправке к добавлению 1В,
After the date, specified as the last day of acceptance of works,
После даты, указанной как последний день приема работ,
The dates specified for payment of the assessed contributions for 1996
Сроки, установленные для выплаты начисленных взносов на 1996
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文