THE DIFFERENCE THAT in Russian translation

[ðə 'difrəns ðæt]
[ðə 'difrəns ðæt]
разницей что
отличием что

Examples of using The difference that in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that sense, special projects resembled funded ongoing activities but with the difference that they did not originate in the General Fund
В этом смысле специальные проекты сходны с финансируемыми текущими мероприятиями, однако с той разницей, что первоначально они не имели отношения к Общему фонду
Cranio-sacral osteopathy, as well as cranial osteopathy, is aimed at harmonizing the body internal rhythms, with the difference that in this procedure a greater emphasis is put on psycho-emotional state of a person.
Краниосакральная остеопатия как и краниальная остеопатия направлена на гармонизацию организма в части его внутренних ритмов, с той разницей, что в этой методике большее внимание уделяется психо- эмоциональному состоянию человека.
Leasing- is primarily rent and nothing else, with the difference that in the leasing of our state were added to the western example packages,
Лизинг- это прежде всего аренда и ничто другое, лишь с той разницей что в лизинг в нашем государстве стали добавлять по западному примеру пакеты услуг, таким образом мы
The difference that I am an Iranian-Armenian let many people accept my type of an Armenian with reservations,
Отличие, что я персидская армянка, многим позволяло с оговоркой воспринимать мой тип армянки,
Wind correction, for absolute wind speed alongside the test road, shall be made by subtracting the difference that cannot be cancelled out by alternate runs from the constant term given in paragraph 4.3.1.4.5. above,
Поправку на ветер рассчитывают для определения абсолютной скорости ветра вдоль испытательного трека путем вычитания разницы, которую не удается компенсировать в ходе чередующихся пробегов, из константы f0, указанной в пункте
this availability are what will make the difference that will give them to our residents want to go home because everything simply:"there is good,
это доступность, что будет делать разницу, которая даст им наши жители хотят вернуться домой, потому что все просто:« есть хорошее,
in 70 and 135, with the difference that from 70-130 the bishops of Jerusalem have evidently Jewish names,
в 70 и 135 гг.- с той разницей, что с 70 по 130 гг. епископы Иерусалимские носят явно еврейские имена,
due to the difference that exists between the average cost per post used in calculating the budget
в связи с существующей разницей между средними расходами на пост, используемыми при расчете бюджета,
In addition, the Commission noted a suggestion by the Secretariat that the same approach might be followed with respect to acquisition security rights in proceeds, with the difference that the right in the proceeds would be a normal security right
В дополнение к этому Комиссия отметила предложение Секретариата о том, что такой же подход может быть использован в отношении приобретательских обеспечительных прав в поступлениях при том различии, что право в поступлениях будет представлять собой обычное обеспечительное право,
deny the reality of others, or the difference that they see within themselves and pursue thinking their own egoistic inclinations,
отрицать реальность других, или разницу, которую он видит в себе, и продолжать думать о своих собственных эгоистических наклонностях,
Do not dwell on the differences that separate you.
Не останавливайтесь на различиях, которые разделяют вас.
The first lesson describes the differences that God has put between man and woman.
Первый урок как раз и представляет различия, которые Бог установил между мужчиной и женщиной.
We started to gradually understand that our strength lies in the differences that we have.
Мы начали понемногу осознавать, что наша сила в существующих между нами различиях.
With the difference, that there is no need to leave your house
С той разницей, что вам не понадобится выходить из дома,
The Rio Group urged the States members of the Council to resolve the differences that had thus far prevented the attainment of a consensus concerning those recommendations.
Группа Рио призывает страны- члены Совета разрешить разногласия, которые до сих пор препятствуют достижению консенсуса по данным рекомендациям.
In this article we will focus on the differences that we had faced in the process of migrating our project from Slick 2 to Slick 3.
Сегодня речь пойдет о различиях, с которыми мы столкнулись в процессе перевода нашего проекта со Slick 2 на Slick 3.
demonstrating that, despite the differences that may exist,
что, несмотря на расхождения, которые могут существовать,
However, the parties have yet to overcome the differences that have blocked the implementation of the September 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement.
Вместе с тем партиям еще предстоит преодолеть разногласия, которые заблокировали осуществление Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня от сентября 2006 года.
In the following video you can see the differences that produce different values for the variables that define the tissues.
В видео ниже вы можете увидеть различия, которые производят различные значения для переменных, определяющих тканей.
You will be given two photographs of your task is to find all the differences that are there, it is difficult because the pictures are filled with small objects.
Вам будут даны две фотографии ваша задача найти все отличия, которые там есть, достаточно сложно ведь фотографии наполнены мелкими объектами.
Results: 59, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian