THE DURATION OF in Russian translation

[ðə djʊ'reiʃn ɒv]
[ðə djʊ'reiʃn ɒv]
о продолжительности
on the duration
on the length
on hours
time
о длительности
on the duration
about the length
о сроке
on the term
of the duration
on time
period of
about the maturity date
on the length
на период
for the period
for the duration
в течение
during
within
over
for
in the course
for a period of
период ведения
продолжительность срока применения
рассчитан на
is designed for
is intended for
calculated on
aimed at
targeted to
lasts for
is suitable for
has a capacity for
rated for
applies to

Examples of using The duration of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He would like to know the duration of the statute of limitation that applied to criminal matters,
Он также хотел бы знать о сроке исковой давности, применяемом к уголовным вопросам,
These cookies work together to store information about the activity of the visit to our website and mainly the duration of it.
Данные куки- файлы работают совместно с целью хранения информации об активности посещения нашего веб- сайта, а также, в основном, о длительности посещений.
Georgia mentioned that temporary residence permits are issued by the authorities for the duration of victims' stay in the country.
Грузия указала, что власти выдают разрешения на временное проживание на период пребывания пострадавших в стране.
We have to consult not only on the duration of next year's substantive session,
Мы должны провести консультации не только по вопросу о продолжительности основной сессии в следующем году,
Wireless internet is available in all public spaces to allow guests to remain connected throughout the duration of the event.
Благодаря беспроводному доступу в интернет, предоставляемому во всех общественных местах отеля, гости могут оставаться на связи в течение всего мероприятия.
valid for the duration of the session.
действительные на период сессии.
Other delegations expressed the view that the duration of meetings was related to work involving items on the agenda.
Другие делегации высказали мнение, что вопрос о продолжительности совещаний связан с работой, касающейся определения пунктов повестки дня.
They are entitled to accommodation in centres for a period of up to six months or the duration of legal proceedings Article 29 par 7.
Дети- жертвы торговли людьми имеют право на проживание в центре на срок до 6 месяцев или в течение судебного процесса статья 29 п. 7.
she is registered temporarily, for the duration of pregnancy.
ее ставят на учет временно, на период ведения беременности.
The Director-General shall appoint members to the Review Committee for the duration of the work of a session only.
Генеральный директор назначает членов Комитета по обзору на период работы лишь одной сессии.
Other delegations, while agreeing to consider the duration of the sessions, insisted on annual meetings of the Committee.
Другие делегации, соглашаясь рассмотреть вопрос о продолжительности сессий, все же настаивали на проведении ежегодных сессий Комитета.
The duration of the re-educational measures specified in articles 88.2.2
Продолжительность срока применения принудительных мер воспитательного воздействия,
Making arrangements to enable trafficked persons to remain safely in the country in which the remedy is being sought for the duration of any criminal, civil
Достижение договоренностей, позволяющих ставшим предметом торговли людям, безопасно находиться в стране, в которой эти лица ищут правовую защиту, в течение всего уголовного, гражданского
then doctor puts her on the account temporarily, for the duration of pregnancy.
по месту фактического проживания, то ее ставят на учет временно, на период ведения беременности.
The duration of the project was one year,
Проект был рассчитан на один год,
Although paragraph 2 discusses the duration of the breach, it does not consider at what point responsibility is triggered.
Хотя в пункте 2 рассматривается вопрос о продолжительности нарушения, в нем не указывается, с какого момента возникает ответственность.
The duration of the project is two years, and its budget amounts
Этот проект рассчитан на два года, а предусмотренный для его осуществления бюджет составляет примерно 9,
It was recommended that the Commission thoroughly review the duration of the crime congresses
Комиссии было рекомендовано детально изучить вопрос о продолжительности конгрессов по преступности
their nationality and summarizing the duration of their service and the functions performed;
сводных данных о продолжительности их службы и выполняемых функциях;
The organization will introduce an annual report on the use of staff holding temporary fixed-term contracts and the duration of their appointments.
Организация будет представлять ежегодный доклад об использовании временных сотрудников на срочных контрактах и о продолжительности их назначений.
Results: 175, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian