Examples of using
The function of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources
Подобные системы имитируют функционирование природных экосистем, преобразуя отходы в ресурсы,
Segmented construction of these switches and the double cams allow to design any switching program as the function of drive position.
Сегментное построение этих переключателей с двойными кулачками позволяет создавать любые программы переключений в зависимости от положения ручки управления приводом.
vibrations must not impair the function ofthe touch panel.
вибрация ни в коем случае не должны влиять на работу сенсорной панели.
Such an institution could also be assigned the function of monitoring democratic elections,
На этот институт можно было бы также возложить функции по наблюдению за демократическими выборами,
It was pointed out that the function of such a mechanism should be limited to offering technical assistance to States in formulating reservations or objections.
Отмечалось, что функционирование такого механизма должно быть ограничено оказанием технической помощи государствам при формулировании оговорок или возражений.
Segmented construction of these switches and the double cams allow to design any switching program as the function of drive position.
Сегментное построение переключателей с двойными кулачками позволяет создавать любые диаграммы переключений в зависимости от положения ручки привода.
crusting on the decoupling layer may impair the function ofthe ultrasonic sensor.
сухая корка на усиливающем слое могут влиять на работу ультразвукового датчика.
The protein is involved in controlling the function of other proteins and plays a role in development of the ability to consume a large amount of ethanol.
Этот белок вовлекается в контроль функционирования других белков и играет роль в развитии толерантности к большим количествам алкоголя.
As already mentioned, the function of providing secretariat services to the General Assembly
Как уже отмечалось, функции по обеспечению секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи
This tincture normalizes the function ofthe digestive tract,
Такая настойка нормализует функционирование пищеварительного тракта,
with a possible change of use in the function of tourist attractions.
с возможным изменением использования в зависимости от туристических достопримечательностей.
otherwise damaged in a way that affects the function ofthe tool.
так повреждены, что они отрицательно влияют на работу устройства.
The FENOX rubber bushings perform the function of vibration isolation of the suspension components throughout the useful lifetime.
Сайлентблоки FENOX выполняют функцию по виброизоляции элементов подвески на протяжении всего срока эксплуатации.
Stops the function ofthe button other than the“•” on the main unit
Остановка функционирования других кнопок, кроме“•” на основном блоке
The function of control and limitation of documentation will also remain in the Department of Management through the budgetary process.
Функции по контролю за документацией и ограничению ее объема также останутся за Департаментом по вопросам управления в рамках бюджетного процесса.
helps to save the function ofthe joint as long as possible.
помогает сохранить функционирование сустава как можно дольше.
The Decree transferred the function of running the activities of the judicial system from the executive authorities to a special body established for that purpose answering to the Supreme Court.
Функция по обеспечению деятельности судов передана от органов исполнительной власти специально созданному при Верховном суде уполномоченному органу по обеспечению деятельности судов.
The inspector also summarises the practice of application of the said law and performs the function of drafting legislation for the implementation of this law and submitting those drafts to responsible authorities.
Такой инспектор также обобщает практику применения данного закона и исполняет функцию по разработке проектов законодательных актов по имплементации этого закона и представляет эти проекты ответственным властям.
Lastly, she would be grateful for more information about the function ofthe council-- did it play a merely advisory role or were its decisions binding?
Наконец, оратор была бы признательна за предоставление дополнительной информации относительно функционирования Совета- играет он чисто консультативную роль или же его решения носят обязательный характер?
thereby improving the function of Government and civic institutions.
улучшая таким образом функционирование правительства и гражданских институтов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文