THE IMPLEMENTATION AND COMPLIANCE in Russian translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ænd kəm'plaiəns]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ænd kəm'plaiəns]
осуществлению и соблюдению
implementation and compliance
implementation and enjoyment
implementation and respect
implementation and enforcement
implemented and observed
выполнению и соблюдению
implementation and compliance

Examples of using The implementation and compliance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Compliance of the Basel Convention(the Implementation and Compliance Committee) at its seventh
соблюдению Базельской конвенции( Комитет по осуществлению и соблюдению) на его седьмой
with other matters dealt with by other bodies such as the Implementation and Compliance Committee.
другие вопросы будут решаться другими органами, такими как Комитет по осуществлению и соблюдению.
general trust fund and the proposal is to align the approach for the Implementation and Compliance Committee meetings with that of the other subsidiary bodies.
из Общего целевого фонда, в связи с чем предлагается обеспечить единообразие подхода для совещаний Комитета по осуществлению и соблюдению и других вспомогательных органов.
preferably through the Conference of the Parties, the Open-ended Working Group and the Implementation and Compliance Committee.
Рабочую группу открытого состава и Комитет по осуществлению и соблюдению.
developed by the Secretariat, in consultation with the Implementation and Compliance Committee of the Basel Convention, pursuant to decision VII/32;
подготовленный секретариатом в консультации с Комитетом по осуществлению и соблюдению Базельской конвенции в соответствии с решением VII/ 32;
the Committee reviewed the implementation and compliance by Parties with the reporting requirements under article 7, paragraph 5, of the Protocol.
Комитет рассмотрел вопрос об осуществлении и соблюдении Сторонами требований, согласно пункту 5 статьи 7 Протокола.
the party identified in a submission in order for the Committee to understand the implementation and compliance difficulties faced by the party
Комитет смог понять испытываемые Стороной трудности в деле осуществления и соблюдения и определить возможные пути,
the representative of the Secretariat said that the main issues under consideration were the report of the Implementation and Compliance Committee, including a draft decision set out in the note by the Secretariat on the item(UNEP/CHW.11/10), and the election of five new members of the Committee.
представитель секретариата заявила, что главными вопросами для обсуждения являются доклад Комитета по осуществлению и соблюдению, в том числе проект решения, содержащийся в записке секретариата по данному пункту( UNEP/ CHW. 11/ 10), а также избрание пяти новых членов Комитета.
The Secretariat observed, through the work of the Implementation and Compliance Committee and the Indonesian-Swiss country-led initiative,
В рамках работы Комитета по выполнению и соблюдению и ИндонезийскоШвейцарской страновой инициативы
the work programme of the Implementation and Compliance Committee.
программу работы Комитета по осуществлению и соблюдению.
the Conference of the Parties would be, in accordance with paragraph 6 of the terms of reference of the mechanism, required to elect for two full terms 10 new members of the Implementation and Compliance Committee to replace those members whose periods of office were about to expire.
отметив, что на своем десятом совещании Конференции Сторон в соответствии с пунктом 6 круга ведения данного механизма предстоит избрать на два полных срока десять новых членов Комитета по осуществлению и соблюдению для замены тех членов, срок полномочий которых скоро заканчивается.
lessons learned from the experience of the Implementation and Compliance Committee; compliance under the Rotterdam Convention; and compliance under the Stockholm Convention.
извлеченные из опыта работы Комитета по осуществлению и соблюдению; вопросы соблюдения в рамках Роттердамской конвенции; и вопросы соблюдения в рамках Стокгольмской конвенции.
the liberal availability of exemptions could substantially ease the implementation and compliance burdens and uncertainties for parties,
исключений поможет существенно смягчить бремя, связанное с осуществлением и соблюдением, и уменьшить неопределенность для сторон,
the representative of the secretariat noted that the Implementation and Compliance Committee had a dual mandate:
представитель секретариата отметила, что перед Комитетом по осуществлению и соблюдению стоит двойная задача:
Several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention,
Несколько представителей заявили, что уроки, извлеченные из деятельности Комитета по осуществлению и соблюдению, в большей степени применимы к Роттердамской конвенции, нежели к Стокгольмской конвенции,
the current meeting and the lessons learned from the Implementation and Compliance Committee of the Basel Convention,
извлеченные из опыта работы Комитета по осуществлению и соблюдению Базельской конвенции,
the representative of the Secretariat noted that the Implementation and Compliance Committee had a dual mandate:
представитель секретариата отметил, что перед Комитетом по осуществлению и соблюдению стоит двойная задача:
Compliance Committee) any work formerly undertaken by the Open-ended Working Group that could be considered to fall within the Implementation and Compliance Committee's general review mandate.
любой дополнительной работы, ранее выполнявшейся Рабочей группой открытого состава, которая может считаться подпадающей под общий мандат Комитета по осуществлению и соблюдению в отношении обзора.
developed by the Secretariat, in consultation with the Implementation and Compliance Committee of the Basel Convention, pursuant to decision VII/32 on the guidelines for the preparation of national legislation for implementation of the Basel Convention
разработанный секретариатом в консультациях с Комитетом по осуществлению и соблюдению Базельской конвенции в соответствии с решением VII/ 32 о руководящих принципах подготовки национального законодательства по осуществлению Базельской конвенции,
the current meeting and the lessons learned from the Implementation and Compliance Committee of the Basel Convention,
извлеченные из опыта работы Комитета по осуществлению и соблюдению Базельской конвенции,
Results: 53, Time: 0.0527

The implementation and compliance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian