THE INTERACTION BETWEEN in Russian translation

[ðə ˌintə'rækʃn bi'twiːn]
[ðə ˌintə'rækʃn bi'twiːn]
взаимодействие между
interaction between
collaboration between
cooperation between
communication between
interplay between
interface between
relationship between
engagement between
coordination between
interoperability between
взаимосвязь между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
взаимосвязи между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
взаимоотношения между
relationship between
relations between
interactions between
interrelations between
контакты между
contacts between
communication between
interaction between
exchanges between
liaison between
connection between
relations between
links between
взаимозависимость между
interdependence between
relationship between
interrelationship between
interdependencies between
correlation between
nexus between
interplay between
linkages between
link between
взаимодействия между
interaction between
collaboration between
cooperation between
communication between
interplay between
interface between
relationship between
engagement between
coordination between
interoperability between
взаимодействии между
interaction between
collaboration between
cooperation between
communication between
interplay between
interface between
relationship between
engagement between
coordination between
interoperability between
взаимодействию между
interaction between
collaboration between
cooperation between
communication between
interplay between
interface between
relationship between
engagement between
coordination between
interoperability between
взаимосвязей между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between
взаимосвязях между
relationship between
link between
interrelationship between
correlation between
interaction between
relation between
interlinkages between
connection between
nexus between
interface between

Examples of using The interaction between in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rothenberg, 1979; The interaction between perception and action(responses)(Robert Weisberg, 1986); Creative Association G.
Ротенберг, 1979; Взаимодействие между восприятиями и действиями- ответами( Robert Weisberg, 1986); Творческие ассоциации G.
The interaction between civil, political,
Взаимодействие между гражданскими, политическими,
The interaction between that system and international trade was undeniable.
Не вызывает сомнений взаимодействие между этой системой и международной торговлей.
They check the interaction between two or more application modules.
Они проверяют взаимодействие между двумя или более модулями приложения.
Generally, they promote the interaction between science and policy.
Как правило, эти органы обеспечивают надлежащее взаимодействие между наукой и политикой.
Some steps have been taken to increase the interaction between intergovernmental organizations
Были предприняты определенные шаги по улучшению взаимодействия между межправительственными организациями
How would you assess the interaction between Russia and OBOR in the conditions of anti-Russian sanctions?
Как бы Вы оценили взаимодействие между Россией и ОПОП в условиях антироссийских санкций?
Examining the interaction between the social function of the State
Анализ взаимосвязи между социальной функцией государства
At the same time, the interaction between the inner and outer layers of the two-layer nanotubes was minimal.
В то же время взаимодействие между внутренним и внешним слоями двуслойной нанотрубки оказалось минимальным.
UNCTAD XI would focus on the interaction between national development strategies
ЮНКТАД XI сосредоточит свое внимание на взаимосвязи между национальными стратегиями развития
The interaction between fibre and matrix resulted in the formation of a crystalline albite phase after heating to 1000 C.
Взаимодействие между волокном и матрицей привело к образованию кристаллической альбитовой фазы после нагревания до 1000 С.
Thus, the Equal Status Act applied not to the decision concerning visas but to the interaction between the State employees
Так, закон о равном статусе распространяется не на решения о выдаче виз, а на взаимоотношения между должностными лицами
The UNCTAD secretariat participated in the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, which met in Geneva in April,
Секретариат ЮНКТАД принимал участие в совещаниях Рабочей группы ВТО по взаимосвязи между торговлей и политикой в области конкуренции,
In particular, the National Science Education Centre LUMA coordinates the interaction between schools, universities,
В частности, Национальный научный образовательный центр LUMA координирует взаимодействие между школами, университетами,
At the same time, the educational impact of the programmes on the interaction between mother and child is considered very important.
В то же время очень важным считается воспитательное воздействие этих программ на взаимоотношения между матерью и ребенком.
Issues and recommendations emanating from the interaction between the Security Council
Вопросы и рекомендации, определенные по итогам взаимодействия между Советом Безопасности
There was also discussion on the interaction between the definitions and the other provisions of investment agreements.
Был обсужден также вопрос о взаимосвязи между определениями и другими положениями инвестиционных соглашений.
The UK believes that these categories provide an excellent basis for addressing the interaction between humanitarian and military requirements for MOTAPM.
СК полагает, что эти категории закладывают превосходную основу для урегулирования взаимоотношения между гуманитарными и военными потребностями в связи с НППМ.
My recommendations will be primarily aimed at understanding how the interaction between bookmakers and players works.
Мои рекомендации будут направлены в первую очередь на понимание того, как работает взаимодействие между букмекерами и игроками.
She also supported work by UNCTAD on the interaction between competition and trade law, particularly anti-dumping laws.
Оратор также поддержала работу ЮНКТАД по вопросам взаимодействия между конкуренцией и законами о торговле, в частности антидемпинговыми законами.
Results: 842, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian