THE ISSUES OF in Russian translation

[ðə 'iʃuːz ɒv]
[ðə 'iʃuːz ɒv]
вопросы о
question of
issue of
on
matter of
subject of
topic of
по проблемам
on issues
on the problems
on the challenges
relating to
on ageing
on matters
to be addressed by
on questions
on the topic
on the concerns
вопрос о
question of
issue of
on
matter of
subject of
topic of
вопросов о
question of
issue of
on
matter of
subject of
topic of
вопросу о
question of
issue of
on
matter of
subject of
topic of
о выпусках
issues of

Examples of using The issues of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He published op-eds in the international press pertaining to the issues of the day.
Он регулярно публикует статьи на актуальные проблемы в международной прессе.
Ii The issues of what constituted an error
Ii вопросы о том, что представляет собой ошибку
The issues of the development of the tourism industry
Рассматривались вопросы о развитии туристической отрасли
Slovakia to discuss the issues of peacemaking and environmental security in the Carpathian region.
Словакии проведена конференция по проблемам миротворчества и экологической безопасности в Карпатском регионе.
The issues of the means of implementation should not be separated from the basis for action,
Вопросы о средствах осуществления не должны отделяться от того, что лежит в основе действий,
including the issues of religious minorities for the patrol police
в том числе по проблемам религиозных меньшинств, для сотрудников патрульной службы
The Task Force was also requested to consider the issues of HCFC production
Целевой группе была также адресована просьба рассмотреть вопрос о производстве ГХФУ
The issues of the disputed and claimed border areas
Вопросы о спорных и оспариваемых пограничных районах
Establishing and developing scientific interaction between young researchers of technical universities covering the issues of mineral resource development.
Установление и развитие научного взаимодействия между молодыми учеными технических университетов по проблемам освоения недр.
The bill specifies in more detail the issues of gender equality
В этом законопроекте более подробно рассматривается вопрос о гендерном равенстве
The basic task of MeKA is to solve competently and responsibly the issues of wood and timber product development,
Основной задачей МеКА является компетентное и ответственное решение поставленных вопросов о развитии лесных и древесных продуктов,
The law also regulates the issues of creation and maintaining the HR registries of governmental posts- the system to keep record of the governmental posts in the Republic of Belarus.
Закон также регулирует вопросы о создании и ведении кадровых реестров государственных должностей системы учета государственных должностей государственных органов Республики Беларусь.
The issues of overlap and duplication in the work of the Organization have been highlighted in earlier reports on programme performance.
Вопрос о параллелизме и дублировании работы в Организации освещался в предыдущих докладах об исполнении программ.
As such, it is hard to imagine how the Panel's work can completely avoid the issues of Security Council legitimacy as well as its scope of appropriate competence.
Поэтому трудно представить, каким образом Группа могла бы в своей работе полностью избежать рассмотрения вопросов о легитимности Совета Безопасности, а также о сфере его компетенции.
The responses received from States showed that they had adopted a broad spectrum of initiatives for drawing attention to the issues of freedom of expression
Полученные от государств ответы свидетельствуют о принятии широкого спектра инициатив для привлечения внимания к вопросу о свободе выражения мнений
A huge variability in data raises the issues of variability of performance
Огромная вариабельность имеющихся данных ставит вопросы о вариабельности внедрения
The paper considers the issues of court redress to a consumer of a utility resource due to the establishment of an unreasonable price(tariff) or unjust standard consumption
В работе исследуется вопрос о компенсации переплаты потребителю коммунального ресурса ввиду установления нормативным правовым актом необоснованной цены( тарифа)
Japan is eager to see a positive outcome of the Meeting of High Contracting Parties in December this year on the issues of anti-vehicle mines and explosive remnants of war.
Япония стремиться к положительным результатам Конференции Высоких Договаривающихся Сторон в декабре этого года по вопросу о противотранспортных минах и взрывоопасных остатках войны.
Inter alia, recommended that the Board should report on progress in overcoming the difficulties encountered by United Nations agencies in addressing the issues of malnutrition and hunger.
В частности, он рекомендовал Совету сообщить о прогрессе в деле устранения трудностей, с которыми сталкиваются учреждения Организации Объединенных Наций при рассмотрении вопросов о недоедании и голоде.
The issues of Palestine and the Middle East were permanent items on the agenda of the African Union.
Вопросы о Палестине и Ближнем Востоке являются постоянными пунктами повестки дня Африканского союза.
Results: 334, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian