Examples of using
The loads
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
they are more resistant to the loads, vibrations and UV radiation
они более устойчивы к нагрузкам, вибрациям и УФ- излучению,
vibration control system and the loads on the angular head,
системе контроля вибрации и нагрузок на угловую голову,
fiberglass covers capable of withstanding the loads described in paragraph 4.1.
съемной крышкой из стекловолокна, способной выдерживать нагрузки, описанные в параграфе 4. 1.
vibration control system and the loads on the angular head,
системе контроля вибрации и нагрузок на угловую голову,
fan deck shall be FRP with steel sub-structure, and shall be capable of withstanding the loads described in paragraph 4.1.
вентиляторная платформа должны быть выполнены из стеклопластика с опорной стальной конструкцией и выдерживать нагрузки, описанные в параграфе 4. 1.
Comparison of torques occurring in the coupling with the permitted torques The coupling must be dimensioned so that the loads occurring do not exceed the permitted values in any operating condition.
Сравнение возникающих крутящих моментов в муфте с допустимыми крутящими моментами Муфты должны быть рассчитаны так, чтобы все возникающие нагрузки, не превышали допустимых значений при любых условиях работы.
other demanding situations where the loads and the ventilation system differ from standard applications.
для специальных помещений и в других сложных ситуациях, когда нагрузки и система вентиляции отличаются от стандартных применений.
stainless steel covers capable of withstanding the loads described in paragraph 5.1.
крышками из нержавеющей стали, способными выдерживать нагрузки, описанные в параграфе 5. 1.
galvanized steel covers capable of withstanding the loads described in paragraph 5.1.
крышками из оцинкованной стали, способными выдерживать нагрузки, описанные в параграфе 5. 1.
timber platform on the peatland surface to support and distribute the loads of the embankment) Limited site disturbance.
подлеска на поверхность торфяной залежи для восприятия и распределения нагрузки от насыпи) Ограниченное вмешательство.
Delta's InfraSuite datacenter infrastructure solution is successfully protecting all of the loads in its Berlin data center.
Решение для инфраструктуры центров обработки данных Delta InfraSuite надежно защищает по питанию все нагрузки в берлинском ЦОД.
The vehicle used shall be such that the loads on each wheel are appropriate to the tyres being tested.
Используемое транспортное средство должно быть таким, чтобы нагрузка на каждое колесо соответствовала шинам, подвергаемым испытанию.
Most of them complained that the loads were too heavy
Большинство из них жаловались на то, что грузы были слишком тяжелыми,
Moreover, the mass corresponding to the load on the driving axle or the sum of masses, corresponding to the loads on the driving axles must be at least 25 per cent of M. 7.4.3.3.1.
Кроме того, масса, соответствующая нагрузке на ведущую ось, или сумма масс, соответствующая нагрузке на ведущие оси, должна составлять не менее 25% значения М.
This DC voltage is the power source for the integrated inverter that converts the DC voltage to single-phase AC voltage and feeds it to the loads.
Полученное постоянное напряжение является источником питания для встроенного преобразователя, который превращает постоянное напряжение в однофазное переменное напряжение и передает его к нагрузке.
Moreover, the mass corresponding to the load on the driving axle or the sum of masses, corresponding to the loads on the driving axles shall be at least 25 per cent of M. 3.2.3.2.1.
Кроме того, масса, соответствующая нагрузке на ведущую ось, или сумма масс, соответствующая нагрузке на ведущие оси, должна составлять не менее 25% значения М.
have been reworded such that the loads are applied based on the alignment of the hinge system
условия их проведения переформулированы таким образом, что нагрузка прилагается с учетом ориентации системы петель,
The loads to be transported comprise chipboard,
К транспортируемым грузам относятся древесно-стружечные плиты,
The loads of asbestos remain in storage on the island near Castle Harbour,
Контейнеры с асбестом хранятся на острове в районе Кастл- Харбора,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文