THE MATERIAL CONDITIONS in Russian translation

[ðə mə'tiəriəl kən'diʃnz]
[ðə mə'tiəriəl kən'diʃnz]
материальные условия
material conditions
physical conditions
economic conditions
substantive conditions
физические условия
physical conditions
material conditions
physical environment
physical circumstances
материального положения
financial situation
material status
material situation
economic status
economic situation
financial status
financial position
material conditions
material circumstances
material standing
материальных условий
material conditions
physical conditions
economic conditions
физических условий
physical conditions
material conditions
physical environment
physical circumstances
материальные предпосылки
вещественные условия

Examples of using The material conditions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CoE reported that a number of improvements had been noted regarding the material conditions for sentenced prisoners.
СЕ сообщил, что был отмечен ряд улучшений в отношении материальных условий содержания заключенных, которым были вынесены приговоры.
The State shall create the material conditions required to that end, support voluntary societies
Государство создает необходимые для этого материальные условия, оказывает поддержку добровольным обществам
Please also indicate measures taken to improve the material conditions of detention centres throughout the State party.
Просьба указать меры, принятые государством- участником для улучшения материальных условий в центрах содержания под стражей по всей стране.
To that end, the Congolese Government is making every effort to create the material conditions for preventing and combating terrorism.
С этой целью конголезское правительство в настоящее время делает все возможное для создания материальных условий для предотвращения терроризма и борьбы с ним.
The SPT visited the neuropsychiatric hospital in Asunción in order to assess the material conditions there.
Члены Подкомитета посетили невропсихиатрическую больницу в городе Асунсьон с целью ознакомления с материальными условиями в этом учреждении.
The Directorate for Execution of Sanctions was committed to improving the material conditions in prisons.
Управление исполнения наказаний полно решимости принимать меры для улучшения материальных условий содержания в тюрьмах.
In regard to the Balkans, UNHCR remained convinced that more could be done to improve the material conditions conducive to return.
Что касается Балкан, то УВКБ по-прежнему убеждено в том, что для улучшения материальных условий, благоприятствующих возвращению, можно сделать еще больше.
other sources reveals the material conditions and health conditions of the patient.
позволяет выявить материальное состояние человека, его склонности, возможные заболевания и пр.
para 117 below, the material conditions in the gendarmerie in themselves would have necessitated comments and recommendations.
пункт 117 ниже, само физическое состояние этого отделения жандармерии вызвало бы замечания и рекомендации.
the Government has taken steps to improve the material conditions of detention.
состоявшейся в марте 2011 года, правительство приняло меры по улучшению материальных условий содержания под стражей.
While the material conditions of detention do not depart from the average observed in other IVS and SIZOs,
ППП отметил, что, хотя материальные условия содержания под стражей здесь не отличаются от средних условий содержания в других ИВС
The material conditions for its exercise are provided by high standards of education and culture and by the fact that the press,
Материальные условия для обеспечения этого права создаются в связи с существующим в стране высоким уровнем образования
It recommended that the State ensure the urgent implementation of the penitentiary system reform and improve the material conditions of detention in places of deprivation of liberty,
Он рекомендовал государству обеспечить скорейшее проведение реформы пенитенциарной системы и улучшить физические условия содержания под стражей в местах лишения свободы,
if we did not find concealed in society as it is the material conditions of production and the corresponding relations of exchange prerequisite for a classless society,
скрытые в данном обществе- в том, каким оно является сейчас- материальные условия для производства и отношений между людьми, соответствующие обществу без классов,
Improving the material conditions of conflict-affected people through employment promotion is an essential aspect of long-term peacebuilding and invaluable for the reintegration of refugees
Улучшение материального положения пострадавших от конфликта людей за счет создания рабочих мест играет существенно важную роль в долгосрочном миростроительстве
as the Prisons Committee had in 1992 expressed the opinion that the condition of the prison building and the material conditions of detention were unacceptable.
в 1992 году Комитет по тюрьмам выразил мнение, что состояние здания тюрьмы и физические условия содержания под стражей являются неприемлемыми.
The Cuban State has provided the material conditions and human capital to ensure quality education for all,
На Кубе созданы материальные предпосылки и имеются кадровые возможности для представления всем гражданам качественного всеобщего
The material conditions for its exercise are created by the high standard of education
Материальные условия его осуществления обусловлены высоким уровнем образования
The State establishes the material conditions necessary for this, supports voluntary associations
Государство создает необходимые для этого материальные условия, оказывает поддержку добровольным обществам
The capitalist mode of production, for example, rests on the fact that the material conditions of production are in the hands of nonworkers in the form of property in capital and land, while the masses
Например, капиталистический способ производства покоится на том, что вещественные условия производства в форме собственности на капитал и собственности на землю находятся в руках нерабочих,
Results: 105, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian