monitoring and verificationmonitoring and controlsurveillance and monitoringsurveillance and controlmonitoring and controllingobservation and monitoringmonitoring and follow-upsupervision and controlmonitoring and supervisionto supervise and monitor
monitoring and verificationmonitoring and verifyingmonitoring and inspectionmonitoring and testing
контроля и проверки
monitoring and verificationcontrol and verificationto monitor and verifycontrols and checkscontrol and inspectionmonitoring and reviewingmonitoring and inspectionfor verification and reviewcontrol and auditfor monitoring and checking
monitoring and controlmonitoring and oversightmonitoring and verificationto monitor and controlmonitoring and supervising
Examples of using
The monitoring and verification
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
approved bureaux de change take additional precautions to ensure the monitoring and verification of transfers of sums greater than 10,000 dollars.
зарегистрированные обменные пункты принимают дополнительные меры предосторожности для обеспечения контроля и проверки перевода денежных сумм свыше 10 000 долл. США.
tools to be used in the monitoring and verification of chemical and biological production.
которые будут использоваться в рамках деятельности по наблюдению и контролю за химическим и биологическим производством.
Pursuant to the monitoring and verification programme, UNMEE teams obtained details of the deployment of the Ethiopian troops that were expected to be pulled back
Согласно этой программе наблюдения и контроля группы МООНЭЭ получили подробную информацию о развертывании эфиопских войск, которые предполагалось отвести назад, и удостоверили
The draft revisions aim at making the monitoring and verification system technically correct
Цель проектов изменений заключается в обеспечении того, чтобы система наблюдения и контроля была правильно
team sites to assist the Joint Mechanism in coordinating and planning the monitoring and verification of the implementation of the joint position paper on border security of 30 May 2011.
опорных пунктах для оказания помощи Механизму в координации и планировании мониторинга и проверки осуществления совместного позиционного документа об охране границы от 30 мая 2011 года.
which is to assist in maintaining public security through the monitoring and verification of the activities of the gendarmerie
который заключается в оказании содействия в поддержании общественной безопасности путем контроля и проверки деятельности жандармерии
The draft revisions aim at making the monitoring and verification system technically correct
Проекты пересмотренных вариантов направлены на то, чтобы сделать систему наблюдения и контроля технически правильной
As noted above, United States experts are also working with P5 counterparts to identify ways in which our unique experience can contribute to further strengthening the monitoring and verification regime of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Как отмечалось выше, эксперты Соединенных Штатов работают также со своими партнерами по Группе пяти в стремлении определить пути, позволяющие использовать наш уникальный опыт для дальнейшего укрепления режима мониторинга и проверки в рамках Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
supplies to Iraq by other countries supplement the monitoring and verification system for dual-use equipment that already exists in Iraq.
поставками Ираку со стороны других стран дополняют систему наблюдения и контроля в отношении оборудования двойного использования, которая уже существует в Ираке.
deterrent force to ensure the protection of observers deployed under the Monitoring and Verification Mechanism.
которая будет обеспечивать безопасность наблюдателей, действующих в рамках механизма мониторинга и контроля.
for example the monitoring and verification of documentary evidence,
например контроля и проверки подтверждающих документов,
documentation system which would help the monitoring and verification process.
документации, которая способствовала бы процессу наблюдения и контроля.
Pending the decision of the Security Council on the request of IGAD, I request the Council to consider endorsing the provision by UNMISS of security to the monitoring and verification teams on an interim basis and within its existing capabilities.
В ожидании решения Совета Безопасности от имени ИГАД прошу Совет рассмотреть вопрос об одобрении предложения поручить МООНЮС обеспечение безопасности групп мониторинга и контроля на временной основе и в пределах имеющихся возможностей.
The Commission's twenty-third quarterly report(S/2005/742) provided details of a review by a panel of external technical experts of the missile provisions of the monitoring and verification plan in the light of the changed situation in Iraq.
В двадцать третьем ежеквартальном докладе Комиссии( S/ 2005/ 742) содержалась подробная информация о проведенном группой внешних технических экспертов обзоре положений о ракетах плана наблюдения и контроля в свете изменившейся ситуации в Ираке.
additional protocol as the best means to reinforce the monitoring and verification mechanism of the IAEA.
наилучшего средства укрепления механизма наблюдения и контроля в руках МАГАТЭ.
documentation system which would help the monitoring and verification process.
документации, что облегчило бы процесс наблюдения и контроля.
The Mission will hold regular meetings with the Monitoring and Verification Mechanism secretariat andthe monitoring and verification teams at both Headquarters and in the field and assist the monitoring and verification teams in the planning and execution of their activities.
Миссия будет проводить регулярные совещания с секретариатом механизма наблюдения и контроляи группами наблюдения и контроля как в штаб-квартире, так и на местах и будет оказывать помощь группам наблюдения и контроля в планировании и осуществлении их деятельности.
assistance would include the monitoring and verification of a large number of military personnel,
международная помощь будут включать наблюдение и контроль за значительными контингентами военнослужащих,
A successful disengagement, under the monitoring and verification of United Nations military observers, would be an important advance towards the goals that have
Успешное разъединение сил под наблюдением и контролем военных наблюдателей Организации Объединенных Наций станет важным шагом на пути к достижению целей,
The combination of those shortfalls with the longstanding delays in the deployment of two pledged infantry companies is limiting the monitoring and verification activities of UNAMID and hindering its quick-reaction capabilities.
Непоступление этих средств в сочетании с длительными задержками с развертыванием двух обещанных пехотных рот ограничивают возможности ЮНАМИД осуществлять мониторинг и проверкуи негативно сказываются на ее потенциале быстрого реагирования.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文