THE OPERATING RULES in Russian translation

[ðə 'ɒpəreitiŋ ruːlz]
[ðə 'ɒpəreitiŋ ruːlz]
рабочие правила
operating rules
working rules
правила работы
operating rules
rules of work
rules of operation
оперативные правила
operating rules
operational rules
правила эксплуатации
rules of operation
operating rules
service regulations
operational rules
рабочим правилам
operating rules

Examples of using The operating rules in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To adopt the amendment to the operating rules of the Committee set out in the annex to decision V/4(decision V/4,
Принять поправку к рабочим правилам Комитета, изложенную в приложении к решению V/ 4( решение V/ 4,
Conformity with tolerances should be determined using at least the operating rules for the conformity checks as set out in Annex II of the COUNCIL DECISION REVISING THE OECD"SCHEME" FOR THE APPLICATION OF INTERNATIONAL STANDARDS FOR FRUIT
Соответствие допускам должно определяться с использованием, как минимум, оперативных правил для проверки соответствия, содержащихся в приложении II к Решению СОВЕТА О ПЕРЕСМОТРЕ" СХЕМЫ" ОЭСР ПО ПРИМЕНЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНЫХ СТАНДАРТОВ НА ФРУКТЫ
In 2006, the city issued a decree on the operating rules of taxi stations, which stipulates certain additional conditions(equipment,
В 2006 году город издал указ о правилах работы таксопарков, в котором оговариваются определенные дополнительные условия( оборудование,
Some of the measures taken in 1993 were welcome, but the operating rules for the United Nations Environment Programme(UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat)
Приветствуются некоторые меры, принятые в 1993 году, но нормы функционирования Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) и Центра Организации Объединенных
promulgating the operating rules of the Foundation and for the Programme to become a full participating member of the Inter-Agency Standing Committee.
утвердить правила оперативного управления Фондом, а Программе-- в полном объеме приступить к участию в работе Межучрежденческого постоянного комитета.
Having also reviewed the operating rules adopted by the Meeting of the Parties to the Convention at its third session(ECE/MP. EIA/10, decision IV/2,
Рассмотрев также рабочие правила, принятые Совещанием Сторон Конвенции на его третьей сессии( ECE/ MP. EIA/ 10,
establishing a national victims registry, setting out the operating rules of an aid, assistance
которая должна создать Национальный реестр жертв и определить правила работы Фонда помощи,
functions of the Committee as well as the operating rules at the fifth meeting of the Parties in the light of experience gained by the Committee in the interim,
функции Комитета, а также его правила работы на пятом совещании Сторон в свете опыта, накопленного Комитетом в период между совещаниями,
including draft amendments to the operating rules of the Committee, to be submitted to the Meetings of the Parties at their next sessions.
включая проекты поправок к рабочим правилам Комитета, для представления Совещанию Сторон на его следующих сессиях.
Adopts the operating rules of the Implementation Committee set out in annex IV to this decision including sources
Принимает рабочие правила Комитета по осуществлению, изложенные в приложении IV к настоящему решению,
Adopts the operating rules of the Implementation Committee set out in the annex to this decision including sources
Принимает рабочие правила Комитета по осуществлению, изложенные в приложении 2 к настоящему решению,
Adopts the amendment to the operating rules of the Implementation Committee set out in the annex to this decision,
Принимает поправку к рабочим правилам Комитета по осуществлению, изложенную в приложении к настоящему решению,
Further decide that the operating rules of the Implementation Committee which are set out in annex IV to decision IV/2 of the Meeting of the Parties to the Convention shall also apply mutatis mutandis to the Protocol,
Постановляют далее, что рабочие правила Комитета по осуществлению, изложенные в приложении IV к решению IV/ 2 Совещания Сторон Конвенции, также применяются mutatis mutandis в отношении Протокола
Adopts the operating rules of the Implementation Committee set out in Appendix 2 to this decision including sources and criteria for dealing with information
Принимает рабочие правила Комитета по осуществлению, изложенные в добавлении 2 к настоящему решению, включающие в себя определение источников информации,
Since electronic funds transfers tend to be completed sooner than paper-based funds transfers and the operating rules of many on-line and off-line electronic clearing-houses further restrict the right to revoke a funds transfer instruction once it has been submitted to the clearing-house,
Поскольку электронные переводы средств, как правило, завершаются быстрее, чем переводы средств на основе бумажных документов, а действующие правила многих злектронных расчет ных палат, раеотакщих в режимах" он- лаин" и" офф- отайн?", еще более ограничи вают право
In particular, rule 17 of the operating rules might be addressed.
В частности, можно было бы с этой целью рассмотреть правило 17 Рабочих правил.
No. 199(5/IX/94), establishing the operating rules of the national system of creative workers;
Соглашение№ 199( от 5/ IX/ 94), в котором закрепляются правила функционирования Национальной системы творческих работников;
other violations of the operating rules.
и иные нарушения правил эксплуатации.
It is necessary to review the development and approval of the operating rules for water facilities.
Разработка и утверждение Правил эксплуатации водохозяйственных сооружений необходимо пересмотреть.
It is anticipated that the operating rules of the exchange will address most of the present shortcomings.
Предполагается, что правила функционирования биржи позволят устранить большинство из отмечаемых в настоящее время недостатков.
Results: 1804, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian