THE PRIORITY NEEDS in Russian translation

[ðə prai'ɒriti niːdz]
[ðə prai'ɒriti niːdz]
первоочередных потребностей
priority needs
priority requirements
prioritized needs
immediate needs
urgent needs
приоритетных потребностей
priority needs
priority requirements
prioritized needs
priority demands
приоритетные нужды
priority needs
первоочередных нужд
priority needs
immediate needs
приоритетные потребности
priority needs
priority requirements
первоочередные потребности
priority needs
priority requirements
urgent needs
приоритетными потребностями
priority needs
первоочередным потребностям
priority needs
приоритетным потребностям
priority needs

Examples of using The priority needs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She would like the Secretariat to identify the priority needs with respect to each section of the proposed programme budget.
Делегация хотела бы, чтобы Секретариат определил первоочередные потребности в увязке с каждым разделом предлагаемого бюджета по программам.
We need to close the"relevance gap" between the information we produce and the priority needs of our users.
Нам необходимо устранить<< разрыв в актуальности>> между той информацией, которую мы готовим, и приоритетными потребностями наших потребителей.
Unfortunately, some of those priority areas would receive a greater increase in resources than others and the priority needs of the developing countries had not been given the importance they deserved.
К сожалению, увеличение ресурсов для одних приоритетных областей будет больше, чем для других, и приоритетным потребностям развивающихся стран не было придано должного значения.
Its first goal must be to end poverty and satisfy the priority needs of all people in a way that can be productively sustained over future generations.
Его первая задача должна заключаться в том, чтобы ликвидировать нищету и удовлетворить первоочередные потребности всех людей таким способом, который можно плодотворно сохранять в течение жизни будущих поколений.
has developed a programme of assistance for Montserrat, in response to the priority needs as defined by its local Government.
разработала программу помощи Монтсеррату в ответ на приоритетные потребности, выявленные правительством территории.
provide information in various fields that respond to the priority needs of Member States, as mandated by the legislative organs;
распространять информацию в различных областях в соответствии с приоритетными потребностями государств- членов на основе решений директивных органов;
Pool of qualified laboratory assessors available to cover the priority needs of the main target markets;
Объединение компетентных экспертов из лабораторий для консультирования по приоритетным потребностям основных рынков сбыта;
States can meet the priority needs of their own institutions.
государства могли удовлетворять первоочередные потребности собственных учреждений.
which was launched at the meeting, was designed to address the priority needs of Somalia.
восстановления на 1993 год имеет целью удовлетворить приоритетные потребности Сомали.
The Agency should make every effort to use its available resources in the most efficient manner possible, in accordance with its mandate and the priority needs of member States.
МАГАТЭ следует стремиться к использованию имеющихся у него ресурсов самым эффективным образом в соответствии с его мандатом и приоритетными потребностями государств- членов.
must at the same time meet the priority needs of its stakeholders.
в то же время должен удовлетворять первоочередные потребности заинтересованных в нем сторон.
matching their capabilities with the priority needs of recipient countries.
приведение в соответствие их потенциалов с приоритетными потребностями стран- реципиентов.
As a result the valiant attempts of the Conference to draw up a program that addressed the priority needs of all countries was not always effective.
В результате этого неуклонных попытки Конференции разработать программу, которая бы охватывала приоритетные потребности всех стран, не всегда увенчивались успехом.
These activities are based on the core competencies of the Trade Development and Timber Division and the priority needs of the Russian forest sector.
В основе этой деятельности лежат главные задачи Отдела развития торговли и лесоматериалов и первоочередные потребности российского лесохозяйственного сектора.
This assistance is comprised of capacity-building activities that address the priority needs identified by the countries,
Эта помощь включает мероприятия по наращиванию потенциала, направленные на удовлетворение первостепенных потребностей, выявленных соответствующими странами,
Making certain that it first understands the priority needs of each developing country, Japan will formulate appropriate strategies
На основе прежде всего понимания первостепенных потребностей каждой из развивающихся стран Япония разработает надлежащие стратегии и окажет эффективную
The United Nations had been provided with ample resources to meet the priority needs agreed by Member States
Организации Объединенных Наций были предоставлены достаточные ресурсы для удовлетворения приоритетных потребностей, согласованных государствами- членами,
Following a mission to assess the priority needs of the Ministry of Planning
После проведения миссии по оценке приоритетных потребностей министерства планирования
The Secretariat reiterated its aim to balance the regional distribution of resources, taking into consideration the priority needs of Africa and available general-purpose and earmarked funds.
Секретариат подтвердил свою цель обеспечить сбалансированное распределение ресурсов между регионами с учетом приоритетных потребностей Африки и имеющихся средств общего назначения и целевых средств.
The ability of the United Nations system to respond to the priority needs of African countries will ultimately depend on whether sufficient resources are made available to the system for operational activities.
Способность системы Организации Объединенных Наций реагировать на первоочередные потребности африканских стран в конечном итоге будет зависеть от ее обеспечения достаточным объемом ресурсов для проведения оперативной деятельности.
Results: 152, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian