Examples of using
The programme in
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Press key to lock the programme inthe channel list.
Блокировка канала Нажмите клавишу для блокировки программы в списке каналов.
It was proposed to include the Programme inthe introductory phase of study of public servants.
Предложено включить эту Программу во вступительную часть курса обучения государственных служащих.
Fortyfive schools are taking part inthe programme inthe first phase.
В осуществлении первого этапа этой программы участвуют 45 школ.
She thanked the delegation that had offered support to the programme in Comoros.
Она поблагодарила делегацию, предложившую свою помощь восуществлении программы в Коморских Островах.
Therefore, the latter should replace the Programme in this list of appropriate organizations.
В силу этого упоминание Программы в этом перечне соответствующих организаций следует заменить ссылкой на этот орган.
What were the major results of the Programme inthe period since the previous review(2004-2008)?
Какие основные результаты были достигнуты по линии Программы в период, прошедший после предыдущего обзора( 2004- 2008 годы)?
including the private sector, to consider whether they could contribute to the programme in resources or in kind.
рассмотреть вопрос о возможности внесения вклада в осуществление программы в денежной или натуральной форме.
The programme in Latin America
Координацию программы в регионе Латинской Америки
Officials developed the programme in March and conducted the first"house calls" on residences in Bukhar-Zhyrau District April 17-21,
Власти разработали программу в марте и провели поквартирные и подомовые обходы населения в Бухар- Жырауском районев администрации( акимате) Карагандинской области.">
Kazakhstan did not communicate the benefits of the programme in terms of avoided emissions of GHG from the combustion of coal.
Однако пока Правительство Казахстана не сообщило о положительном эффекте программы в виде выбросов ПГ в результате сжигания угля, которых удалось избежать.
The Ethics Office is increasing the emphasis on the programme in its training and briefings with managers.
Бюро по вопросам этики усиливает акцент на программе в ходе занятий по подготовке и брифингов с руководителями.
Efforts are under way to introduce the programme in Western Asia
Прилагаются усилия для того, чтобы ввести эту программу в Западной Азии
The programme in Sierra Leone will commence shortly with partial funding from Irish Aid through a UNDP Trust Fund.
В ближайшее время начнется реализация программы в Сьерра-Леоне, финансирование которой будет частично осуществляться организацией" Айриш эйд" через Целевой фонд ПРООН.
The programme in Afghanistan will be reoriented to empower national partners to gradually assume full responsibility for supporting the reintegration of returnees.
Программа в Афганистане будет переориентирована на расширение возможностей национальных партнеров, чтобы те постепенно взяли на себя всю ответственность за поддержку реинтеграции возвращенцев.
Increasing the growth and cost-recovery rates of the programme in Jordan and the Syrian Arab Republic.
Повышение темпов расширения деятельности по программе в Иордании и Сирийской Арабской Республике и темпов возмещения расходов по ней.
Over the last 12 years, Child Wise has implemented the programme in Thailand, the Lao People's Democratic Republic,
В течение последних 12 лет" Чайлд уайз" осуществляла эту программу в Таиланде, Лаосской Народно-Демократической Республике,
In March 2009, the programme in Egypt underwent an external evaluation, which provided information on its impact and lessons learned.
В марте 2009 года была проведена внешняя оценка программы в Египте, которая позволила получить информацию о ее результативности и усвоенных уроках.
The programme in Ethiopia is aimed to increase access to education,
Программа в Эфиопии направлена на расширение доступа к образованию,
This new orientation has placed the Programme inthe mainstream of United Nations work in the area of development operations.
Эта новая ориентация ставит Программу в центр работы Организации Объединенных Наций в области деятельности в целях развития.
The Committee had expressed its appreciation to the Member States which had supported the Programme in 1996 by holding workshops,
Комитет выразил признательность государствам- членам, оказавшим Программе в 1996 году поддержку в проведении практикумов,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文