THE RATIONAL in Russian translation

[ðə 'ræʃnəl]
[ðə 'ræʃnəl]
рационального
rational
sound
management
sustainable
good
efficient
managing
prudent
judicious
expedient
разумное
reasonable
intelligent
rational
sound
sensible
judicious
prudent
wise
reasonably
smart
рациональное
rational
sustainable
sound
management
efficient
managing
good
prudent
judicious
conservation
рациональному
rational
sound
sustainable
management
efficient
managing
good
sustainably
conservation
рациональным
rational
sustainable
sound
management
efficient
good
prudent
expedient
judicious
managed

Examples of using The rational in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This the rational you talking?
И это в тебе говорит разум?
Enterprise Unified Process: Extending the Rational Unified Process.
Пример реализации итеративного подхода- Rational Unified Process.
She transcends the rational.
Она выходит за пределы объяснимого.
focus brings the rational and emotional qualities into harmony.
фокусирование приводят в равновесие рациональные и творческие качества.
Preference of the rational thinking style was associated with higher concentration
Предпочтение рационального стиля мышления ассоциировалось с более высокой концентрацией
Problem of the rational placing of enterprises of agricultural service in the conditions of the insufficient providing of farms with technique and maintenance services is very actual.
В условиях недостаточного обеспечения фермерских хозяйств техникой и ремонтными услугами проблема рационального размещения предприятий агросервиса становится весьма актуальной.
It is a hard task to apply the rational and appropriate use of the water resources by ecological point of view,
Рациональное и надлежащее с точки зрения защиты окружающей среды использование водных ресурсов, включая принятие мер по предупреждению,
Computer modeling of the promising inhibitors of the hiv-1 subtype a replication as a framework for the rational anti-aids drug design.
Компьютерное моделирование потенциальных ингибиторов репликации вич- 1 подтипа а как основа для рационального дизайна эффективных противовирусных препаратов.
to ensure the rational and peaceful uses of outer space,
чтобы обеспечить рациональное использование космического пространства в мирных целях
This is a good indicator of joint cooperation in the rational and equitable use of transboundary rivers," Mr. Nysanbayev said.
Это хороший показатель совместного сотрудничества по рациональному и справедливому использованию трансграничных рек»,- сказал он.
The efficient and peaceful resolution of delimitation problems is central to the rational ordering of maritime matters.
Эффективное и мирное урегулирование проблем делимитации имеет исключительно важное значение для рационального управления морскими делами.
Because there's a conflict in every human heart… between the rational and the irrational… between good
Потому что в каждом человеческом сердце существует конфликт между рациональным и иррациональным, между добрым
It is important to develop an economic and legal mechanism to ensure the rational and efficient use of agricultural lands in accordance with their purpose.
Представляется важным разработать экономико-правовой механизм, обеспечивающий рациональное и эффективное использование сельскохозяйственных земель в соответствии с их назначением.
appealing to the rational.
апеллирующая к рациональному.
The realations whose nature the words can't express pushes the characters and audience beyond the rational where the desirers do not always comply with ethics.
Отношения, чья природа остается не выраженной на словах, толкают персонажей и зрителей за пределы рационального, туда, где желания не всегда согласуются с моралью.
The rational and efficient use of resources will also contribute to more effective accomplishment of the tasks incumbent on the Organization.
Рациональное и эффективное использование ресурсов также явится вкладом в более эффективное решение задач, стоящих перед Организацией.
The subsequent control over the rational and efficient use of budgetary funds was carried out in accordance with the Control and Audit Work Plan.
Последующий контроль за рациональным и эффективным использованием бюджетных средств осуществлялся в соответствии с Планом контрольно-ревизионной работы.
WHO also supported national efforts to upgrade their regulatory control systems and promoted the rational therapeutic use of controlled substances.
ВОЗ также поддерживала усилия стран по совершенствованию их систем контроля и содействовала рациональному использованию регулируемых веществ в лечебных целях.
The rational and appropriate use of these resources must be exercised with a view to avoiding environmental damage and degradation.
Рациональное и правильное использование этих ресурсов, должно быть нацелено на то, чтобы избегать нанесения экологического ущерба и деградации.
Use always this ability with the rational analyze on what is presented you
Всегда использовать эту способность с рациональным анализом того, что представляется им решения,
Results: 202, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian