THE REPORTS REQUESTED in Russian translation

[ðə ri'pɔːts ri'kwestid]
[ðə ri'pɔːts ri'kwestid]
доклады испрошенные
докладов испрашиваемых

Examples of using The reports requested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In paragraph 58 of resolution its 67/241, the General Assembly requested the Secretary-General to provide the reports requested in paragraphs 13,
В пункте 58 своей резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря объединить доклады, испрошенные в пунктах 13, 18, 19, 44, 48, 49, 54 и 55 этой резолюции,
Also requests the Secretary-General to provide the reports requested in paragraphs 14,
Просит также Генерального секретаря представить доклады, испрошенные в пунктах 14, 16, 19, 21, 23, 28, 34, 38, 39, 43, 44 и 46, выше,
The reports requested under operative paragraphs 16 and 20 of draft resolution A/C.2/60/L.32/Rev.1 would represent additions to the outputs proposed in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 for section 10, Least developed countries, landlocked developing countries
Подготовка докладов, испрашиваемых в пунктах 16 и 20 постановляющей части проекта резолюции A/ C. 2/ 60/ L. 32/ Rev. 1, станет добавлением к числу мероприятий,
which prepared the reports requested by the Security Council
осуществляет подготовку докладов, испрашиваемых Советом Безопасности,
In that sense, it was stressed that it was necessary to prepare all the reports requested by the Commission, inter alia, the reports on the campaign to eradicate the illicit traffic of protected species of wild flora
В этом отношении было подчеркнуто, что необходимо подготовить все доклады, испрашиваемые Комиссией, в частности доклады о кампании по ликвидации незаконного оборота охраняемых видов дикой флоры
The Advisory Committee noted, with regard to the reports requested under paragraph 4, that it was anticipated that expertise within the Secretariat would need to be augmented by expertise from within the United Nations system, including the Chief
Консультативный комитет отмечает, что в отношении докладов, испрошенных в пункте 4, планируется существенно расширить контингент экспертов в рамках Секретариата за счет привлечения экспертов из других организаций системы Организации Объединенных Наций,
To synchronize the timing of future comprehensive assessments with the reports requested from the Monitoring Team,
Согласовать во времени будущие всеобъемлющие оценки с докладами, запрашиваемыми у Группы по наблюдению,
A number of speakers mentioned that the reports requested in paragraph 9 of Commission resolution 50/14 had not been made available to the Commission on Narcotic Drugs at the current session
Ряд ораторов указали на то, что Комиссии по наркотическим средствам на ее нынешней сессии не были представлены доклады, запрошенные в пункте 9 резолюции 50/ 14 Комиссии, и просили представить эти доклады Комиссии по предупреждению преступности
when preparing the reports requested by the General Assembly.
когда это возможно, при подготовке докладов, испрашиваемых Генеральной Ассамблеей.
until 31 January 2010; and further requests the Secretary-General to include in the reports requested in paragraph 13 above an update on the deployment of this package;
просит далее Генерального секретаря включить в доклады, запрошенные в пункте 13 выше, обновленную информацию о реализации этого пакета мер;
when preparing the reports requested by the General Assembly.
в ходе вооруженных конфликтов, и при подготовке докладов, запрашиваемых Генеральной Ассамблеей, включать в них данные с разбивкой по признаку пола, при их наличии.
Requests the Secretary-General to ensure that the reports requested at the resumed session of the fifty-second session of the General Assembly are compiled
Просит Генерального секретаря обеспечить составление и представление на рассмотрение правительств на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи докладов, испрошенных на возобновленной пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи,
Social Council invited the Secretary-General to take into account a gender perspective when preparing the reports requested by the General Assembly in its resolutions 60/32 A
девочек в Афганистане Экономический и Социальный Совет призвал Генерального секретаря учитывать гендерные аспекты при подготовке докладов, испрашиваемых Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 60/ 32
will be among the issues that will be covered in the reports requested by the General Assembly in part IV,
будут входить в число вопросов, которые будут рассмотрены в докладах, испрошенных Генеральной Ассамблеей в пунктах 11
until 31 January 2010; and further requests the SecretaryGeneral to include in the reports requested in paragraph 13 above an update on the deployment of this package;
просит далее Генерального секретаря включить в доклады, запрошенные в пункте 13, выше, обновленную информацию о реализации этого пакета мер;
These issues should be addressed once again in the report requested in paragraph 12 above.
Эти вопросы следует вновь рассмотреть в докладе, запрошенном в пункте 12 выше.
The Secretary-General had prepared the report requested in resolutions 61/261 and 62/228.
Генеральный секретарь подготовил доклад, испрошенный в резолюциях 61/ 261 и 62/ 228.
The report requested by the Swedish consulate in Baku contains several inaccuracies.
В докладе, который был запрошен у шведского консульства в Баку, содержится ряд неточностей.
The Secretary-General submitted the report requested in resolution 49/18 A/50/779.
Генеральный секретарь представил доклад, испрашиваемый в резолюции 49/ 18 A/ 50/ 779.
Requests the Secretary-General to include in the report requested in paragraph 7 above information on progress in the establishment of the rewards
Просит Генерального секретаря включить в доклад, испрошенный в пункте 7, выше, информацию о ходе создания системы поощрения
Results: 45, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian