THE REPORTS REQUESTED in Arabic translation

[ðə ri'pɔːts ri'kwestid]
[ðə ri'pɔːts ri'kwestid]
التقارير المطلوبة
التقارير التي تطلب
التقريرين المطلوبين
التقارير التي طلبت
التقريران المطلوبان
reports requested
للتقارير التي تطلب
التقريرين اللذين طلب

Examples of using The reports requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Nour(Egypt) said that the issue of gratis personnel was linked to the proposals for major staff cuts, and it was important for all the reports requested by the General Assembly in its resolution 51/243 to be issued so that the Committee could consider the budget proposals.
السيد نور مصر: قال إن مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل تتصل بمقترحات إجراء تخفيضات رئيسية في عدد الموظفين، وإنها ذات أهمية لجميع التقارير التي طلبت الجمعية العامة إصدارها في قرارها ٥١/٢٤٣ ليتسنى للجنة النظر في مقترحات الميزانية
Reaffirms that the staff of the United Nations is an invaluable asset of the Organization, and requests the Secretary-General, in the context of the reports requested in the present resolution, to provide information on the consultations undertaken with the staff representatives, in accordance with article VIII of the Staff Regulations, to develop the proposals on personnel policies;
تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة عنصر لا يقدر بثمن من عناصر المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقارير المطلوبة منه في هذا القرار، معلومات عن عمليات التشاور التي تجري مع ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظام الأساسي للموظفين، لوضع المقترحات القادمة المتعلقة بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين
Requests the Secretary-General, using the reports requested in paragraph 4 above and in consultation with the specialized agencies, to submit to the Committee on Natural Resources at its third session a synthesis report on the state of the world ' s freshwater resources, as part of the ongoing follow-up to Agenda 21;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمد، باستخدام التقارير المطلوبة في الفقرة ٤ أعﻻه وبالتشاور مع الوكاﻻت المتخصصة، إلى تقديم تقرير جامع عن حالة موارد المياه العذبة في العالم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثالثة، وذلك في إطار متابعة نتائج جدول أعمال القرن ٢١
Mr. HALBWACHS(Controller) said that that understanding was correct. Although the Secretariat would do its best to produce the reports requested in the draft resolution it could not guarantee that all five would be ready by the end of the first part of the fifty-second session.
السيد هالبواكس المراقب المالي: قال إن هذا الفهم صحيح، وبالرغم من أن اﻷمانة العامة ستعمل ما بوسعها ﻹنجاز التقارير المطلوبة في مشروع القرار، فليس بإمكانها ضمان أن جميع التقارير الخمسة ستكون جاهزة بحلول نهاية الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين
In the first line of paragraph 5 the word" resolution" should be changed to" resolutions" and in paragraphs 10, 11, 13 and 14, the word" regular" should be inserted before the word" session", since the Committee wished to receive the reports requested in the draft resolution during the fifty-second regular session for consideration during that session.
وفي السطر الثاني من الفقرة ٥، ينبغي تغيير كلمة" قرار" إلى كلمة" قرارات"، وفي الفقرات ١٠ و ١١ و ١٣ و ١٤، ينبغي إضافة كلمة" العادية" قبل كلمة" دورتها " ، إذ أن اللجنة تود استﻻم التقارير المطلوبة في مشروع القرار أثناء الدورة العادية الثانية والخمسين للنظر فيها خﻻل تلك الدورة
The Assembly, in section I of its resolution 60/260, requested the Secretary-General, in the context of the reports requested in the resolution and the proposals contained therein, to specifically define accountability as well as clear accountability mechanisms, including to the General Assembly, and to propose clear parameters for its application and the instruments for its rigorous enforcement, without exception, at all levels.
طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الجزء الأول من قرارها 60/260 أن يضمِّن التقارير المطلوبة منه في هذا القرار والمقترحات الواردة فيها مفهوما دقيقا لمفهوم المساءلة وآليات المساءلة الواضحة، بما في ذلك المساءلة أمام الجمعية العامة، وأن يقترح فيها معايير محددة لتطبيق المساءلة والوسائل اللازمة لإنفاذها بشكل صارم بدون أي استثناء على جميع المستويات
Requests the Secretary-General to ensure that the reports requested at the resumed session of the fifty-second session of the General Assembly are compiled and forwarded to Governments at the fifty-third session of the General Assembly, with an index report indicating recurring themes and key elements found therein, and also requests the Secretary-General to prepare a report to be submitted at the same time on the work of the United Nations to address financing for development;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تجميع التقارير المطلوبة في الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة وموافاة الحكومات بها في دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين، مع تقرير مفهرس يبين المواضيع المتكررة والعناصر اﻷساسية في هذه التقارير، وتطلب إلى اﻷمين العام أيضا إعداد تقرير يقدم في الوقت ذاته عن أعمال اﻷمم المتحدة في معالجة موضوع تمويل التنمية
Requests the Secretary-General to continue to provide a logistical support package for AMISOM comprising equipment and services but not including the transfer of funds, as described in his letter(S/2009/60) to AMISOM, until 31 January 2010; and further requests the Secretary-General to include in the reports requested in paragraph 13 above an update on the deployment of this package;
يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تشمل المعدات والخدمات ولا تشمل تحويل الأموال، على نحو ما ورد في رسالته(S/2009/60) إلى البعثة، وذلك حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2010؛ ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في التقريرين اللذين طلب منه تقديمهما في الفقرة 13 أعلاه آخر المعلومات المتعلقة بإرسال مجموعة عناصر الدعم هذه
And, thirdly, the success of the work of the ad hoc open-ended working group, which will be convened during the fifty-third session of the General Assembly, will depend to a large extent on the required inputs that will be determined during the two-day resumed session and on the index report of the current themes that the Secretary-General will identify after a careful and thorough examination of all the reports requested.
وثالثا، أن نجاح الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، الذي سينعقد أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، يتوقف إلى حد كبير على المدخﻻت المطلوبة التي ستحدد خﻻل الدورة المستأنفة التي ستدوم لمدة يومين وعلى التقرير المفهرس الذي يتضمن المواضيع الحالية التي سيحددها اﻷمين العام بعد دراسة متأنية ودقيقة لجميع التقارير التي طلبت
It had also recommended that the Chairman should prepare a letter to the President of the General Assembly identifying information and elements that, in the Committee ' s view, would need to be covered in the reports requested from the Secretary-General in Assembly resolution 63/253 for consideration at the sixty-fifth session of the Assembly, and requesting that the letter should be brought to the attention of the Chairman of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly(A/C.5/64/3).
وذكر أن الفريق العامل قد أوصى أيضا بأن يعد الرئيس رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة يحدد فيها المعلومات والعناصر التي ينبغي تغطيتها، بحسب رأي اللجنة، في التقارير المطلوبة من الأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 63/253 للنظر فيها خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية، ويطلب فيها توجيه انتباه رئيس اللجنة الخامسة إلى الرسالة وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة(A/C.5/64/3
The Commission invites the World Bank and other international, regional and subregional financial and development institutions, including the Global Environmental Facility(GEF) and all specialized agencies and related organizations of the United Nations system, in accordance with paragraph 21 of General Assembly resolution 47/191, to include in the reports requested in section B above information regarding their experience, activities and plans to implement Agenda 21, in particular those related to the provisions of paragraph 33.14(a) and(b).
وتدعو اللجنة البنك الدولي وغيره من المؤسسات المالية اﻻنمائية، الدولية واﻻقليمية ودون اﻻقليمية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وجميع الوكاﻻت المتخصصة والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وفقا للفقرة ٢١ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١، أن تدرج في التقارير المطلوبة في الفرع باء أعﻻه معلومات تتعلق بخبرتها وأنشطتها وخططها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ﻻسيما ما يتصل منها بأحكام الفقرة ٣٣- ١٤ أ( و)ب
Requests the SecretaryGeneral to continue to provide a logistical support package for the Mission comprising equipment and services but not including the transfer of funds, as described in his letter dated 30 January 2009 to the President of the Security Council, to the Mission, until 31 January 2010; and further requests the SecretaryGeneral to include in the reports requested in paragraph 13 above an update on the deployment of this package;
يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي إلى البعثة تشمل المعدات والخدمات ولا تشمل تحويل الأموال إليها، على نحو ما ورد في رسالته المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن()، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في التقريرين اللذين طلب إليه تقديمهما في الفقرة 13 أعلاه آخر المعلومات المتعلقة بإرسال مجموعة عناصر الدعم هذه
As the Advisory Committee had indicated, the Secretary-General should have included in his report a full explanation as to how he intended to use the vacancies to achieve savings and to make available the necessary resources for financing new activities; he should also have submitted the reports requested by the General Assembly in resolutions 50/231 and 50/232, which were to have contained proposals as to ways of meeting expenditure related to such activities.
وكما أشارت اللجنة اﻻستشارية إلى ذلك، كان ينبغي لﻷمين العام أن يضمﱢن تقريره عرضا كامﻻ للطريقة التي كان ينوي أن يستخدم بها الشواغر لتحقيق وفورات وكذلك ﻷجل إيجاد الموارد الﻻزمة لتمويل اﻷنشطة الجديدة؛ وكان ينبغي له أيضا أن يقدم التقرير المطلوب من الجمعية العامة في قراريها ٥٠/٢٣١ و ٥٠/٢٣٢، وهو التقرير الذي كان يجب أن يتضمن اقتراحات بشأن وسائل تغطية المصروفات الخاصة بهذه اﻷنشطة
The Commission will have before it the report requested.
وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة
Please find the report requested in the annex to the present letter.
ويمكنكم الاطلاع على التقرير المطلوب في مرفق هذه الرسالة
In September 2009, the Ministry of Justice submitted the report requested by Parliament.
وفي أيلول/سبتمبر 2009، قدمت وزارة العدل التقرير الذي طلبه البرلمان
The report requested in decision SS. VIII/1 with regard to the location of the EMG Secretariat is contained in document UNEP/GC.23/6.
أما التقرير الذي طلبه المقرر د. إ- 8/1 فيما يتعلق بموقع أمانة فريق الإدارة البيئية فيرد في الوثيقة UNEP/GC.23/6
The Advisory Committee points out that the report requested by the General Assembly in its two resolutions has not been submitted.
وتشير اللجنة اﻻستشارية الى عدم تقديم التقرير المطلوب في قراري الجمعية العامة
I enclose herewith the report requested by the Security Council in resolution 1747(2007),
أرفق طيه التقرير الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1747(2007)
With regard to staffing issues, the report requested above should provide precise justification for the numbers and levels of staff requested in each category.
وفيما يتعلق بمسائل تدبير الموظفين، ينبغي للتقرير المطلوب أعﻻه أن يوفر تبريرا دقيقا ﻷعداد الموظفين المطلوبين ورتبهم في كل فئة
Results: 67, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic