THE REQUEST OF EITHER in Russian translation

[ðə ri'kwest ɒv 'aiðər]
[ðə ri'kwest ɒv 'aiðər]
просьбе любой из
request of either
request of any of
application of any of
по требованию любой из
the request of either
at the request of any one of
on the demand of any
ходатайству любой из

Examples of using The request of either in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
proprio motu or at the request of either party, or of the victim
по своей собственной инициативе или по просьбе одной из сторон, или соответствующего потерпевшего
the agreement may provide that they should be referred, at the request of either party to the dispute,
соглашение может предусматривать, что такие споры передаются по просьбе любой из сторон в арбитражный трибунал,
mediator appointed by the President of the International Court of Justice, failing which the dispute may be submitted to arbitration at the request of either party.
назначенному Председателем Международного Суда; при невозможности урегулировать такой спор по требованию любой из сторон он может быть направлен на арбитражное разбирательство.
cannot be settled amicably, the agreement should provide that they should be referred, at the request of either party to the dispute,
не могут быть урегулированы дружеским образом, соглашение может предусматривать их передачу по просьбе любой из сторон в арбитраж
other agreed mode of settlement within three months following a request by one of the parties to the dispute shall, at the request of either party, be referred for a final and binding decision to a panel of three arbitrators.
иного согласованного способа урегулирования в течение трех месяцев после соответствующей просьбы одной из сторон в споре, передается по просьбе любой из сторон для окончательного и обязательного решения коллегии из трех арбитров.
Lockout arbitration at the request of either party.
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж проводится по просьбе любой из сторон.
Arbitration at the request of either or both parties.
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж проводится по просьбе одной из или обеих сторон.
Ban; arbitration at the request of either or both parties.
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж проводится по просьбе любой из или обеих сторон.
Arbitration at the request of either party or on Minister's own initiative3.
Арбитраж проводится по просьбе любой из сторон или по инициативе министра3.
Under the new system, conciliation could take place at the request of either party.
При новой системе примирение может иметь место по просьбе любой стороны.
Strike/lockout ban; arbitration at the request of either or both parties, or the Minister3.
Забастовки/ локауты запрещены; арбитраж по просьбе одной из или обеих сторон, или министра3.
Are met1 Arbitration at the request of either party; strike/lockout limited for essential services.
Арбитраж по просьбе любой из сторон; забастовки/ локауты ограничены для поставщиков основных услуг.
During the marriage, common assets may be divided up by agreement or at the request of either spouse.
В браке общее имущество может быть разделено по согласию или по просьбе одного из супругов.
To establish the KVM for one year, with extensions upon the request of either the OSCE Chairman-in-Office or the FRY Government;
Учредить КМК сроком на один год с возможностью продления по просьбе либо действующего Председателя ОБСЕ, либо правительства СРЮ;
At the request of either or both adopting parents, the court may
По ходатайству одного или обоих усыновителей суд может изменить имя
reassess the amount of maintenance payable at the request of either parent only on very restricted criteria.
изменить размер выплачиваемой суммы по просьбе одного из родителей, руководствуясь лишь весьма ограниченными критериями.
The Equality Act contains no provision requiring the judge to order an expert evaluation of a job at the request of either party.
Закон о равенстве не содержит обязательства для судьи проводить трудовую экспертизу по просьбе одной из сторон.
To decide, at its own initiative or at the request of either party, that exceptional circumstances require the proceedings to be closed;
Принимать по своей инициативе или по просьбе любой из сторон решение о том, что в силу исключительных обстоятельств разбирательство должно быть закрытым.
stateless child whose parents possess Ukrainian nationality is registered as a citizen of Ukraine at the request of either parent.
лицом без гражданства, родители которого находятся в гражданстве Украины, регистрируется гражданином Украины по ходатайству одного из родителей.
MAC meetings can be held at the request of either side in the Joint Security area,
Заседания ВКП проводятся по просьбе любой из сторон в общей зоне безопасности, которая больше известна
Results: 1645, Time: 0.0645

The request of either in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian