Examples of using
The serious problems
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
That is why we must act without further delay to face the serious problems affecting young people around the world.
Нам следует без дальнейших проволочек действовать и решать те серьезные проблемы, которые стоят перед молодежью во всем мире.
One of the serious problems is that the necessary condition of quantitative methods application is system of the concepts forming the theoretical description of investigated object.
Одна из серьезных проблем заключается в том, что необходимым условием применения количественных методов служит наличие системы понятий, образующих теоретическое описание исследуемого объекта.
In Africa far too many people are still grappling with the serious problems caused by regional conflicts.
В Африке очень многие по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами, вызванными региональными конфликтами.
The serious problems faced by the youth of our world concern us all because the responsibility belongs to everyone.
Серьезные проблемы, стоящие перед молодежью нашего мира, касаются всех нас, поскольку все несут за это ответственность.
Perhaps it is planned to resolve the serious problems facing the international community today with nuclear weapons?
Может быть, существуют планы решения серьезных проблем, стоящих сегодня перед международным сообществом, с помощью ядерного оружия?
Notes with grave concern the serious problems identified with regard to the United Nations Development Programme reserve for field accommodation;
С глубоким беспокойством отмечает серьезные проблемы, выявленные в отношении резерва Программы развития Организации Объединенных Наций для размещения персонала на местах;
noted that one of the serious problems they were facing was piracy in the area of broadcasting.
отметил, что одной из серьезных проблем, с которой они сталкиваются, является пиратство в сфере вещания.
the United Nations will be able to solve the serious problems affecting our countries.
под его руководством Организация Объединенных Наций сможет решить серьезные проблемы, затрагивающие наши страны.
The HC concluded that Azimjan Askarov's trial was representative of the serious problems with the administration of post-conflict justice.
ВК пришла к выводу о том, что дело Азимжана Аскарова свидетельствует о наличии серьезных проблем в системе отправления правосудия в постконфликтный период.
They also affirm that they remain committed to the Treaty and its objectives, despite the serious problems and numerous obstacles to its implementation
Они подтверждают также, что они попрежнему привержены Договору и его целям, несмотря на серьезные проблемы и многочисленные препятствия,
is one of the serious problems in the region of Central Asia.
является одним из серьезных проблем в регионе Центральной Азии.
Implement the 2004 guidelines and reforms in the prison system in Portugal and resolve the serious problems in prisons in an expeditious manner.
Осуществлять принятые в 2004 году принципы и реформы в пенитенциарной системе Португалии и в ускоренном порядке решить серьезные проблемы в тюрьмах.
It hoped the Government would be able to report progress in positively addressing the serious problems facing Romas in the labour market
Комитет выразил надежду на то, что правительство сумеет сообщить о прогрессе в деле положительного решения серьезных проблем, с которыми сталкиваются цыгане на рынке труда
The Committee considers the serious problems of family life in the Russian Federation to be an area of priority concern.
По мнению Комитета, наибольшую озабоченность в Российской Федерации должны вызывать серьезные проблемы в сфере семейной жизни.
national levels to confront the serious problems of poverty, unemployment
эффективные действия для решения таких серьезных проблем, как нищета, безработица
In-fighting has also further eroded public confidence in the capacity of the authorities to solve the serious problems facing Haiti.
Внутрипартийная борьба привела также к дальнейшему снижению уверенности населения в способности властей разрешить серьезные проблемы, с которыми сталкивается Гаити.
The prison system is one priority area in which proposals are to be submitted for solving the serious problems identified.
Одной из приоритетных областей деятельности является пенитенциарная система, поэтому необходимо выработать рекомендации для решения выявленных здесь серьезных проблем.
called this situation one of the serious problems for the economy.
назвал эту ситуацию одной из серьезных проблем экономики республики.
especially at temperatures below+ 5° C- one of the serious problems that have to fight a variety of methods.
особенно при температуре ниже+ 5° C,- одна из серьезных проблем, с которой приходится бороться различными методами.
With a view to address one of the serious problems affecting persons with disabilities,
Для решения одной из серьезнейших проблем, с которыми сталкиваются инвалиды, был принят конкретный закон,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文