THE SHOOT in Russian translation

[ðə ʃuːt]
[ðə ʃuːt]
съемки
shooting
filming
survey
photography
imagery
principal photography
production
shots
imaging
footage
стрельбы
shooting
firing
of fire
gunfire
of the shooting
shot
archery
marksmanship
фотосессию
photo shoot
photo session
photoshoot
photo ops
photosession
ростка
shoot
the germ
съемок
filming
shooting
surveys
production
set
imagery
photography
shots
of the shooting
footage
съемку
shooting
survey
filming
footage
photography
shot
the shooting
imagery
imaging
set
съемках
set
filming
shooting
surveys
the shoot
footage
photography
побега
escape
flight
breakout
fleeing
running off
shoot
getaway
abscondment
absconding
runaway
фотоссесии

Examples of using The shoot in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we cancelled the shoot.
мы отменили съемку.
His father had asked him to make a documentary about the shoot.
Его отец приказал ему сделать документальный фильм о съемках.
Come back tonight for the shoot.
Приходи вечером на съемки.
Oh, this is just a prop for the shoot.
О, это нужно для съемок.
You want me on the shoot with you?
Хотите, чтобы я поехал на съемку с вами?
But I can't wait to see you at the shoot.
Я не могу дождаться минуты, когда увижу тебя на съемках.
That's how I felt during the shoot.
Я чувствовала это во время съемки.
I was going to tell you after the shoot.
Я хотел рассказать тебе после съемок.
We got to do the shoot.
Мы должны закончить съемку.
Because of the restrictively low budget, no light equipment was utilized during the shoot.
Из-за сильно ограниченного бюджета при съемках не использовалось осветительное оборудование.
Get our Fast and the Furious hottie some nice clothes for the shoot.
Подпишитесь на нашу Форсаж красотка некоторых красивую одежду для съемки.
She tells MTV News,"I literally got my head split open during the shoot.
Она рассказала MTV News:« У меня буквально голова раскололась во время съемок.
The first 125 fans to show up got in for free to attend the shoot.
Первые 125 появившихся фанатов бесплатно посещают съемку.
Alex, it took you a while to warm up on the shoot.
Алекс, тебе потребовалось время, чтобы настроиться на съемки.
It was very hard to find a suitable location for the shoot.
Гораздо более сложным оказалось найти место для съемок.
Adele performing during the shoot, produced by Believe Media.
Адель выполняя во время съемок, производства Believe СМИ.
I will see you after the shoot.
Увидимся после съемок.
The theme for the shoot was forbidden fruit.
Разговор о стрельбе- тема запрещенная.
What if the shoot drags on for another day?
Что если съемка растянется на следующий день?
Everyone getting ready for the shoot?
Все готовится к съемкам?
Results: 135, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian