THE TWO PRINCIPLES in Russian translation

[ðə tuː 'prinsəplz]
[ðə tuː 'prinsəplz]
оба принципа
both principles
двумя принципами
two principles

Examples of using The two principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group on the topic should consider whether it would be desirable to specify the crimes to which the two principles would apply, taking into account the negative effects that
Рабочей группе, занимающейся данным вопросом, необходимо рассмотреть целесообразность определения преступлений, к которым могут быть применимы эти два принципа, принимая во внимание негативные последствия,
That approach, in which neither of the two principles prevailed over the other, was consistent with the Helsinki Rules on the Uses of
Этот подход, при котором ни один из двух принципов не доминирует над другим, соответствует Хельсинкским правилам использования вод международных рек,
they generally agree with the two principles in recommendation 1,
они в целом согласны с двумя принципами, изложенными в рекомендации 1,
express the grand doctrine of the Essence of Form and Matter, the two principles of all things.
выразить великую Доктрину Сущности Формы и Материи, двух принципов всех вещей.
accountability are two complementary dimensions of an effective justice system, she also observes that tensions exist between the two principles.
аспектами эффективной системы правосудия, она отмечает также, что между этими двумя принципами существуют определенные противоречия.
thereby address the Assembly's concern with regard to the inconsistency between the two principles.
тем самым отреагировать на обеспокоенность Ассамблеи по поводу несоответствия между этими двумя принципами.
In the case of Earth-to-orbit objects flying through the airspace of foreign States, the two principles of freedom to utilize space and sovereignty of States over their own airspace had to be reconciled.
При пролете объектов типа объектов" Земля- орбита" через воздушное пространство иностранных государств необходимо обеспечить гармонию между двумя принципами- свободы использования космоса и суверенитета государств над своим воздушным пространством.
norms of international law, especially the two principles of equal sovereignty among States
которые явно противоречат нормам международного права, в частности двум принципам-- суверенного равенства государств
In the case of aut dedere aut judicare, the two principles were not identical, but there was some
Что касается aut dedere aut judicare, то эти два принципа не идентичны, однако отмечается некоторое их частичное совпадение в случаях,
With a view to applying the two principles, it was advocated that: Governments and international organizations should audit
Что в целях реализации этих двух принципов правительства и международные организации должны отслеживать возможности для участия меньшинств,
that the way found by the Commission to make the two principles- the obligation not to cause significant harm as against equitable
найденный Комиссией способ отражения двух принципов, т. е. обязательство не наносить значительный ущерб
the courts would rely on the two principles of lex specialis derogat generalis
суды будут исходить из следующих двух принципов: lex specialis derogat generalis
comprehensive peace in the region on the basis of the peace process references represented in the relevant UN resolutions and the two principles of land for peace and the inadmissibility of the appropriation of others' land
всеобъемлющего мира в регионе на основе положений, касающихся мирного процесса и представленных в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций, и двух принципов-" земля в обмен на мир"
process terms of reference, including the relevant UN resolutions and the two principles of land for peace and the inadmissibility of
в том числе соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций и двух принципов-" земля в обмен на мир"
A careful balance must be struck between the two principles.
Необходимо добиваться тонкой сбалансированности этих двух принципов.
The review included an analysis of the two principles.
В рамках обзора был проведен анализ обоих принципов.
The draft articles, as they stood, tended to diminish the force of the two principles.
Проекты статей в их нынешнем виде проявляют тенденцию к уменьшению действенности этих двух принципов.
Any combination of the two principles e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement.
Любая комбинация указанных двух принципов например, измерение газообразных компонентов в первичном потоке и замер твердых частиц в условиях полного разбавления.
Any combination of the two principles(e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement) is permitted.
Допускается любая комбинация указанных двух принципов например, измерение газообразных компонентов в первичном потоке твердых частиц в условиях полного разбавления.
For the residual space the informal group shall work along the two principles which it had formulated.
К пункту 7 В отношении остаточного пространства неофициальная группа должна проводить свою работу в соответствии с двумя сформулированными принципами.
Results: 4388, Time: 0.0646

The two principles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian