THE UNDERSIGNED in Russian translation

[ðə ˌʌndə'saind]
[ðə ˌʌndə'saind]
нижеподписавшийся
undersigned
hereby
подписавшие настоящее заявление
undersigned
подписавшиеся ниже
нижеподписавшееся
undersigned
hereby
нижеподписавшаяся
undersigned
hereby

Examples of using The undersigned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The undersigned is responsible for compilation of the technical fi le
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных
This is to confirm that the undersigned, UN/CEFACT Head of Delegation for XXXXX,
Настоящим подтверждается, что нижеподписавшийся, глава делегации ХХХХХ при СЕФАКТ ООН,
A Meeting of the Party Committee, 1975; We the Undersigned, 1979; The Bench,
Заседание парткома», 1975 г.;« Мы, нижеподписавшиеся», 1979 г.;« Скамейка»,
The undersigned is responsible for compilation of the technical documentation
Нижеподписавшееся лицо несет ответственность за техническую документацию
The undersigned has read the article of association and as authorized representative of the company accepts it.
Нижеподписавшийся ознакомился с уставом и, действуя в качестве представителя организации, принял его.
The terms of this contract will not be binding"until such time as the undersigned And the artist are legally joined.
Условия этого контракта недействительны до тех пор, пока нижеподписавшаяся сторона и артист не будут официально зарегистрированы.
adopting the new Electoral Code, we, the undersigned, certify that.
принятия нового Избирательного кодекса, мы, нижеподписавшиеся, заявляем.
The undersigned is responsible for compilation of the technical fi le
Нижеподписавшееся лицо отвечает за соответствие технических характеристик
I declare that the above X-ray inspections have been duly performed by the undersigned at an authorised X-ray inspection station
Я заявляю, что я, нижеподписавшийся, должным образом произвел данный рентгеновский контроль на официальной станции рентгеновского контроля,
On behalf of the chief electoral officials of Europe, the undersigned are convinced that the historic mission of democracy includes.
Действуя от имени и по поручению руководителей избирательных органов стран Европы, все нижеподписавшиеся убеждены в том, что историческая миссия демократического процесса предполагает.
I, the undersigned, being the returning officer for the Stentonford and Hersham constituency,
Я, нижеподписавшийся, являюсь председателем избирательной комиссии округа Стентонфорд
I, the undersigned, Quintin Cassavius,
Я, нижеподписавшийся, Квентин Кассавиус,
This is to confirm that the undersigned, UN/CEFACT Head of Delegation for XXXXX,
Настоящим подтверждается, что нижеподписавшийся, глава делегации ХХХХХ при СЕФАКТ ООН,
The undersigned has an inventory of breeding birds in the area since 2000(at Storsten Ant up at Storflon,
Нижеподписавшийся имеет инвентаризацию гнездящихся птиц в районе с 2000( в Storsten Ant вверх в Storflon,
The undersigned is responsible for compilation of the technical fi le
Нижеподписавшийся несет ответственность за составление технической документации
The undersigned acknowledges that, in using the logo for the International Year of Forests as explained in its submission dated to the United Nations Forum on Forests secretariat.
В связи с использованием логотипа Международного года лесов согласно заявке от_, представленной секретариату Форума Организации Объединенных Наций по лесам, нижеподписавшийся.
The undersigned, Yasuhiko Kanzaki,
Подписавшийся ниже Ясухико Канзаки,
The undersigned, Yasuhiko Kanzaki,
Подписавшийся ниже Ясухико Канзаки,
On behalf of the undersigned French elected officials, I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
От имени нижеподписавшихся избранных представителей французского народа имеем честь просить Вас предоставить нам возможность сделать заявление на заседании Четвертого комитета с целью представления доклада по Западной Сахаре.
Honestly, even more serious people and here I'm talking about the undersigned, I think they are….
Честно говоря, еще более серьезные люди, и вот я говорю о нижеподписавшихся, я думаю, что они….
Results: 167, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian