THE WARDS in Russian translation

[ðə wɔːdz]
[ðə wɔːdz]
палатах
chambers
houses
wards
rooms
подопечные
wards
trust
mentees
charges
subjects
children
отделениях
offices
departments
branches
units
wards
compartments
divisions
field
районы
areas
regions
districts
parts
neighbourhoods
locations
zones
палаты
chamber
of the house
room
wards
division
court
подопечных
trust
wards
charges
mentees
subjects
clients
children
parolees
paternalized
protégés

Examples of using The wards in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Before 1943, the wards of Tokyo City were no different from the wards of Osaka or Kyoto.
До 1943 года районы города Токио не отличались от районов Осаки или от районов Киото.
The next match of the VTB United League, the wards of Emil Rajkovic will playon November 25in Tallinn against the local«Kalev».
Следующий матч Единой лиги ВТБ подопечные Эмиля Райковича проведут25 ноября в Таллине против местного« Калева».
bedding changed 1 time in 15 days, in the wards there are no shells.
постельные принадлежности меняют 1 раз в 15 дней, в палатах отсутствуют раковины.
organize the dining room in the wards or the equipped place for food preparation and eating.
организовать столовые в отделениях или оборудованное место для приготовления пищи и еды.
The wards of Emil Rajkovic were not going to give their opponents a chance to turn the tide of the game,
Подопечные Эмиля Райковича не собирались давать шанса соперникам на перелома хода игры и спустя 5 минут
incidence of malnutrition in the wards led to improved nutritional care
частоте нарушения питания в отделениях привело к улучшению алиментарной помощи
The wards and other departments will be built in a phased manner, gradually replacing some of the existing buildings.
Палаты и другие отделения будут строится поэтапно, постепенно заменяя некоторые из существующих зданий.
Moreover, the wards are designed to host both the patient undergoing treatment course and the attendant.
Кроме того, палаты рассчитаны не только на человека, проходящего курс лечения, но и на сопровождающее лицо.
Every day the portal posts fundraising articles about the wards of charitable projects,
Каждый день портал публикует фандрайзинговые статьи о подопечных благотворительных проектов,
In the second half of the 18th century, the wards belonged to the merchants of the first guild Andronov engaged in wine trade.
Во второй половине XVIII века палаты принадлежали купцам первой гильдии Андроновым занимавшимся виноторговлей.
will be able to compete for the top places,"- he said in the wards coach.
я уверен, смогут побороться за призовые места",- уверен в подопечных тренер команды.
the rape of a young woman in Auckland, the hospitals locked the wards, thus effecting a mass detention of the patients.
изнасилования молодой женщины в Окленде в больницах стали закрывать палаты, в результате чего многие пациенты оказались в изоляции.
In one of the wards we again find a fuel-free fireplace of absolutely the same design as in the Royal Hospital.
В одной из палат снова находим бестопливный камин абсолютно такой же конструкции, как и в Королевской больнице.
Thus, the wards of Emil Rajkovic once again have to have an acid test in confrontation with a serious opponent.
Таким образом, подопечным Эмиля Райковича в очередной раз предстоит пройти серьезную проверку на прочность в противостоянии с серьезным соперником.
All ascenders arriving on the training worlds of the superuniverses become the wards of the Ancients of Days;
Все восходящие существа, прибывающие в подготовительные миры сверхвселенных, становятся подопечными От Века Древних;
It should be noted that the wards of Kokoev- Azamat Pliev,
Отметим, что воспитанники Кокоева- Азамат Плиев, Радион
In instances where children are the wards of the State, or living with different foster parents,
В тех случаях, когда дети находятся на попечении государства или живут с приемными родителями,
The Wards Island Bridge, also known as the 103rd Street Footbridge,
Мост О́строва Уо́рдс( англ. Wards Island Bridge),
from the emergency area, the wards and the pharmacy.
в приемном покое, палате стационара и в аптеке.
The Special Rapporteur also visited the women's wing of Garissa GK Prison, the wards of which are completely separate from those housing men.
Специальный докладчик также посетил женское крыло государственной тюрьмы в Гариссе, помещения которого были полностью отделены от мужской половины.
Results: 61, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian