THEIR DEVELOPMENT PROGRAMMES in Russian translation

[ðeər di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
[ðeər di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
свои программы развития
their development programmes
своих программах развития
their development programmes
своих программ развития
its development programmes

Examples of using Their development programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all ministries are adjusting their development programmes in the new direction,
министерства корректируют свои программы развития с учетом нового направления,
integrating in their development programmes explicit support for building science and technology capacities compatible with local needs,
включения в свои программы развития самостоятельных компонентов, предусматривающих оказание поддержки для наращивания научно-технического потенциала,
integrating in their development programmes explicit support for building science and technology capacities compatible with local needs,
выделения в своих программах развития помощи, непосредственно предназначенной для укрепления научно-технического потенциала, соответствующего местным потребностям,
The Working Group noted that in recent years many countries have been running their development programmes, as well as maintaining day-to-day essential services, with the help of a foreign migrant labour force.
Рабочая группа отметила, что в последние годы многие страны осуществляют свои программы развития, а также обеспечивают повседневное предоставление основных услуг, используя в качестве рабочей силы иностранных мигрантов.
Consequently, he recommends that States consider linking their development programmes and priorities for the improvement of the socio-economic conditions of individuals and groups experiencing racial discrimination,
Вследствие этого он рекомендует государствам рассмотреть возможность увязки своих программ развития с приоритетами в области улучшения социально-экономических условий отдельных лиц и групп,
Countries affected by drought gave priority, in their development programmes, to projects aimed at protecting the environment
Страны, страдающие от засухи, отводят в своих программах развития приоритетное место проектам,
by mainstreaming sport in their development programmes, drawing on the Action Plan contained in the report of the Secretary-General.
посвященных спорту, в свои программы развития, руководствуясь Планом действий, представленным в докладе Генерального секретаря.
development funds exists and">countries elaborate their development programmes subsequently or countries elaborate their development programmes first and donors contribute funds to a pool subsequently.
развития, а">уж потом страны разрабатывают свои программы развития, либо же страны сначала разрабатывают свои программы развития, а уж потом доноры вносят взносы в такого рода пул.
drug control measures into their development programmes.
контроля над наркотиками в свои программы развития.
as well as the proposal of the Commission on Narcotic Drugs that certain international financial institutions should take bolder steps to incorporate the drug dimension into their development programmes.
борьбе с отмыванием денег, а также предложение Комиссии по наркотикам о принятии более смелых шагов со стороны определенных международных институтов по включению аспекта наркотиков в свои программы развития.
debtor countries had to devote a large part of their income to debt servicing, to the detriment of their development programmes. That situation helped to widen the gap between the countries of the North
страны- должники должны направлять значительную часть своих доходов на оплату обслуживания задолженности в ущерб своим программам развития- ситуация, которая способствует расширению пропасти, разделяющей страны Севера
Urges Governments, in their development programmes, to consider projects that have positive effects upon displaced rural women,
Настоятельно призывает правительства в рамках их программ развития рассматривать проекты, которые оказывают положительное воздействие
had mainstreamed disability into their development programmes, many other donor countries did not have such policies or lacked the capacity to implement them.
обеспечили учет интересов инвалидов в своих программах в области развития, многие другие страны- доноры не разработали таких мер политики или не располагают потенциалом для их осуществления.
which had a negative impact on their development programmes; it was therefore necessary to find a permanent solution which would include the reduction of the volume of the debt and debt-servicing obligations.
отрицательно влияющих на их программы развития, поэтому необходимо найти долговременное решение, которое включало бы сокращение объема задолженности и обязательств по обслуживанию долга.
Calling upon African countries and development partners to give a higher priority to statistics in their development programmes and to support mainstreaming of statistics in country development processes including the poverty reduction strategies;
Призыв к африканским странам и партнерам в области развития повысить приоритетность статистики в их программах развития и поддержать учет факторов статистики в осуществляемых в стране процессах развития, включая стратегии сокращения масштабов нищеты;
Through the use of a fully operational bond market, countries can be provided with more funds to finance their development programmes, while also supporting the Government with flexibility, better planning capacity
Благодаря использованию полностью дееспособных рынков ссудного капитала страны могут быть обеспечены бóльшим количеством денежных средств для финансирования их программ развития, а правительства-- наделены гибкостью,
development partners to give high priority to statistics in their development programmes and to support the mainstreaming of statistics in country development processes, including growth
их партнеров в области развития повысить приоритетность статистики в их программах развития и поддержать учет факторов статистики в осуществляемых в стране процессах развития,
However, the crucial factor determining whether programme countries can finance their development programmes while keeping debt sustainable will be the availability of adequate highly concessional ODA grants
Между тем решающим фактором, определяющим способность стран осуществления программ финансировать свои программы в области развития при сохранении приемлемого уровня задолженности, будет наличие достаточных объемов безвозмездных ссуд
Calling upon African countries and development partners to give high priority to statistics in their development programmes and to support the mainstreaming of statistics in country development processes, including growth
Обращение к африканским странам и партнерам по процессу развития с призывом уделять повышенное внимание статистике в их программах развития и способствовать широкому использованию статистических данных в контексте страновых процессов развития,
The Arab summit affirmed that Arab countries have a legitimate right to attempt to obtain nuclear technologies for peaceful purposes in all areas in which such technologies would support their development programmes and economies and permit them to diversify their sources of energy.
Участники Арабского саммита подтвердили, что арабские страны имеют законное право приобретать ядерные технологии для мирных целей во всех областях, в которых такие технологии могли бы способствовать осуществлению их программ развития и развитию их экономики и позволяли бы диверсифицировать их источники энергии.
Results: 79, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian