THEIR INTELLIGENCE in Russian translation

[ðeər in'telidʒəns]
[ðeər in'telidʒəns]
свой интеллект
your intelligence
your intellect
свою сообразительность

Examples of using Their intelligence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
activities by their intelligence services?
преступную деятельность своих разведывательных служб?
The Commission also made contact with representatives of several foreign governments and, in some cases, with their intelligence services.
Комиссия вступала также в контакты с представителями нескольких правительств зарубежных стран и в ряде случаев встречалась с сотрудниками их разведывательных служб.
He argues that animals rights should be based on their capacity to feel pain more than on their intelligence.
Он утверждает, что права животных должны быть основаны скорее на их способности чувствовать боль, чем на их интеллекте.
brutally violent creatures, but their intelligence has varied.
жестокие бесчеловечные существа, но их интеллект менялся.
When the family left, scientists were actively trying to find a cure for their giantism which would not diminish their intelligence.
Когда семья ушла с Земли в космос, ученые активно пытались найти лекарство от гигантизма, который не умалял бы их разума.
In a fixed mindset students believe their basic abilities, their intelligence, their talents, are just fixed traits.
года В постоянном мышлении ученики верят, что их основные способности, их интеллект, их таланты- это только фиксированные черты.
offers players to check their intelligence: various quests,
предлагающие игроку проверить свой интеллект: различные квесты,
Players flash games Nesquik will have to show all their intelligence and to demonstrate their ingenuity that will be needed to help overcome the main character flash games Nesquik bunny,
Игрокам в флеш Несквик игры придется проявить всю свою сообразительность и продемонстрировать свою смекалку, которые понадобятся для того чтобы помочь преодолеть главному персонажу флеш игры Несквик кролику, те препятствия,
fully mobilizing their intelligence on memorizing myths,
полностью мобилизуя свой интеллект на запоминание мифов,
tantamout to questioning their intelligence.
tantamout на допрос свой интеллект.
if you persist in their desire to achieve in this life certain heights if want to develop their intelligence, their creativity.
своем стремлении добиться в этой жизни определенных высот, если мечтаете развить свой интеллект, свои творческие способности.
to help build their intelligence, infrastructure and processes that enable territory
чтобы помочь в построении своего интеллекта, инфраструктуры и процессов, что позволяет территориальным
While she did not possess their intelligence, she did have a worthy mammalian affection of a high order for her offspring, and she fearlessly gave her life in the attempt to save the wonderful pair.
Хотя она не обладала таким же, как они, разумом, она испытывала к своим детям привязанность, свойственную высшему животному, и бесстрашно отдала свою жизнь в попытке спасти чудесную пару.
including a greater exchange of information between their intelligence services.
включая расширение обмена информацией между их разведывательными службами.
training to empower them to use their intelligence, capacity and skills to create economic independence for themselves and for others.
возможностей, с тем чтобы они использовали свои умственные способности, потенциал и навыки для обеспечения собственной экономической независимости и независимости других людей.
interregional cooperation is required to assist countries affected by production of illicit drugs in strengthening their intelligence and law enforcement mechanisms to identify,
межрегиональное сотрудничество для оказания помощи странам, затронутым производством незаконных наркотиков, в укреплении их разведывательных и правоохранительных служб в целях выявления,
But those who come to judge theories and practices, those who, with their intelligence, think they are highly superior
Но те, кто приходят, чтобы обсуждать теории и практики, те, кто со своим интеллектом думают, что они гораздо выше
tell us about yourself, to show off their intelligence and share with the whole world of their own conception of it.
поведать о себе, блеснуть своим интеллектом и поделиться с целым миром собственным представлением о нем.
It will know how to take advantage of the many opportunities open to it by relying first and foremost on the will of its peoples, their intelligence and creativity, and their capacity for reflection
Полагаясь в первую очередь на волю народов наших стран, на их интеллект и творческий потенциал
leaving their intelligence intact but saving them from the giantism half of Anton's Key.
отключить свой ген роста, оставив их интеллект неповрежденными, но спасая их от гигантизма.
Results: 50, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian