THINGS TOGETHER in Russian translation

[θiŋz tə'geðər]
[θiŋz tə'geðər]
вещи вместе
things together
stuff together
дела вместе
cases together
things together
business together

Examples of using Things together in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
buying things together at the same time.
покупая вещи вместе в одно и то же время.
Quick recap of the first part that you have offered to do several things together for the best fat loss during this crazy busy time.
Быстрый состав команды из первой части, что вы предложили сделать несколько вещей все вместе за лучший потерю жира во время этой сумасшедшей напряженное время.
The famous Angela Gossow!- all these things together formed a solid
Всем известную Анжелу Госсоу!- все это в совокупности образовывало цельные
All these things together have produced a fixation,
Все это вместе выработало навязчивую идею,
Can we still do things together even if I'm not really an android?
Сможем ли мы продолжать делать что-то вместе, даже если я на самом деле и не андроид?
Why not find those things together with a broker, with whom you would like to share all of your life's immovable property related questions?
Почему бы не найти все это вместе с маклеров, с которым вы желали бы поделиться всеми вопросами по недвижимости в своей жизни?
Of course, you put those things together, you probably got the perfect recipe for a man just about guaranteed to break your heart.
Кончено если сложить это все вместе, вы скорее всего получите идеальный рецепт мужчины который гарантировано разобьет ваше сердце.
maybe there's a chance that you two can work through things together.
может быть, у вас появится шанс пройти через все это вместе.
let me get my things together.
чтобы я успел собрать вещи.
According to Shirky, the book is about"what happens when people are given the tools to do things together, without needing traditional organizational structures.
По словам автора, эта книга повествует о том:“ Что происходит, когда у людей появляется возможность делать что-то сообща, без посредства традиционных организующих структур».
so we must adjust the defensive side of things together.
надо решить проблему в обороне всем вместе.
we decided things together.
а решаем все вместе.
how associate and synthesize these things together to tell youself a story,
как вы сопоставите эти вещи вместе чтобы сложить в законченную историю о том,
lead to the other as ours is a yoga which joins these things together and does not keep them always separate.
вполне может помогать или вести к другому, поскольку наша йога- это йога, которая объединяет эти вещи вместе, а не держит их всегда порознь.
at the time and that they may be released at some point in the future:"… in fact we did several things together in four hours.
они могут быть выпущены когда-нибудь в будущем:«… На самом деле в течение четырех часов мы сделали несколько вещей вместе.
want to do things together, mediation becomes a side effect,
хотят делать что-то вместе, медиация становится чем-то побочным,
So let's all do this thing together.
Так давай сделаем все эти вещи вместе.
Who put this thing together?
На ком тут все держится?
See we started this whole Expendables thing together, see?
Как мы затеяли всю эту Неудержимую фигню вместе, помнишь?
So why don't you get over here and put this thing together?
Так почему бы тебе не зайти и не соединить все эти штуки вместе?
Results: 46, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian