THIS GAVE in Russian translation

[ðis geiv]
[ðis geiv]
это дало
this gave
this made it
this provided
this allowed
did that get
this has produced
this offered
this yielded
this granted
this afforded
это позволило
this allowed
this enabled
this made it possible
this led
this would permit
this has resulted
this helped
this gave
this has permitted
this provided
это привело
this led
this resulted
this caused
this brought
this culminated
this has created
this has
таким образом
thus
therefore
so
accordingly
thereby
hence
consequently
manner
such a way
as a result
это обеспечило
this would ensure
this provided
this has ensured
this allowed
this has enabled
this gave
это давало
it gave
this made it
it provided
это дает
this gives
this provides
this makes it
this offers
this allows
this yields
it lets
this brings
it gets
это придавало
it gave
это доставило

Examples of using This gave in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This gave me more reason to rejoice over the reunification.
Это дало мне еще один повод радоваться Воссоединению.
All this gave me a foundation for my future.
Все это дало мне фундамент на будущее.
This gave architects a green light in terms of choosing a concept for the design.
Это дало архитекторам зеленый свет в плане выбора концепции.
This gave us chicken with carrots
Это дало нам курицу с морковью
This gave it its name.
Именно он и дал ей имя.
This gave me some room for a little bit of data.
Это оставляло мне немного места для данных.
This gave him the opportunity to contact masters like Renee Barslaag,
Это дало ему возможность связаться с учителями, как Ана Эспиноса,
However, this gave cause for lower courts to deny banks claims,
Тем не менее, это дало повод судам нижестоящих инстанций отказывать банкам в исках,
This gave a dark colour to the stone that led to its mistaken identification as black basalt.
Это придало темный цвет камню, что привело к ошибочной идентификации как черного базальта.
This gave the metropolis the chance to acquire a distinct style,
Это позволило мегаполису приобрести свой особенный стиль,
All this gave impetus to the growth of demand for skilled workers,
Все это дало толчок к росту спроса на квалифицированных работников,
This gave me the heart to decide on another session at which the following exchange took place.
Это придало мне сил провести еще один сеанс, во время которого состоялся следующий диалог.
This gave Turki a role in the appointment of municipal officials, including Kismayo mayor, Abubakar Hersi"Seyli'i.
Это позволило Турки играть определенную роль в назначении муниципальных должностных лиц, в том числе мэра Кисмайо Абубакара Херси<< Сейлии.
This gave rise to problems of public order that we are still fighting today.
Это привело к возникновению проблем в области общественного порядка, с которыми мы боремся и сегодня.
This gave us an opportunity to link human rights violations in other countries to actors in Germany.
Это дало нам возможность связать нарушения прав человека в других странах с положением в Германии.
In the period after the terrorist atrocities of September 2001, there was great interest in cooperating against the possibility of bioterrorism, and this gave a further boost to the project.
В период после террористических зверств сентября 2001 года отмечался большой интерес к сотрудничеству против возможности биотерроризма, ну а это придало проекту дальнейший импульс.
This gave the National Elections Commission an opportunity to consider first-hand the operational
Это позволило Национальной избирательной комиссии непосредственно ознакомиться с практическими
This gave the Department a 50.8 per cent female representation rate for posts at the P-5 and higher levels.
Таким образом, представленность женщин в Департаменте на должностях категорий С- 5 и выше составила 50, 8 процента.
This gave opportunity to fully embrace video
Это обеспечило возможность полного охвата администрации видеотехнологиями
This gave Reid's Attorney-General, John Henry Want,
Это позволило генеральному прокурору в правительстве Джорджа Рейда,
Results: 164, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian