THIS ISSUE WILL in Russian translation

[ðis 'iʃuː wil]
[ðis 'iʃuː wil]
этот вопрос будет
this issue will be
matter would be
this matter will be
this issue would be
this question will be
the subject will be
the subject would be
this topic will be
this question would be
this point will be
данной теме будет
the topic would
the topic would be
this topic will be
этому вопросу будут
this question would be
this issue will
this matter will be
the matter would be
the subject would be
that point would be
that issue would be
this subject will
этому вопросу будет
this issue will be
this matter will be
this question will be
the subject would be
this subject will be
this question would be
the matter would be
this issue would be
this item would be
this issue would

Examples of using This issue will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the commitment of all concerned parties, the outstanding disagreement on this issue will be overcome
приверженности всех заинтересованных сторон остающиеся разногласия по этому вопросу будут преодолены и, в конечном счете,
The Special Rapporteur wishes to point out that this issue will receive further attention in the final report,
Специальный докладчик хотел бы указать, что этому вопросу будет уделено дополнительное внимание в окончательном докладе,
We hope that future discussion on this issue will take place within the framework of UNCLOS
Мы надеемся, что в будущем дискуссии по этому вопросу будут проведены в рамках ЮНКЛОС
The growth of quotations in the coming months is limited due to the expectation of a referendum on the country's membership in the European Union, and the speculation regarding this issue will keep volatility high.
Рост котировок в ближайшие месяцы ограничивается в связи с ожиданием референдума по членству страны в составе Евросоюза и спекуляции относительно данного вопроса будут поддерживать волатильность на высоком уровне.
Israel trusts and hopes that those CCW member States that were also involved in other negotiations on this issue will continue to exert their best efforts to achieve an agreement in the context of the CCW.
Израиль надеется, что государства-- участники Конвенции, задействованные также в других переговорах по этой проблеме, будут прилагать все усилия для согласования позиций в контексте Конвенции.
will probably continue to increase them that together with the unclear position of Russia on this issue will put pressure on the price of oil.
вероятно продолжат наращивать их, что вместе с отсутствием четкой позиции России по данному вопросу будут давить на цену нефти.
recommendations of the intergovernmental expert group on this issue will need to reconcile the diverging views of Member States with a view to reaching consensus on how to proceed with the model treaty
рекомендациях межправительственной группы экспертов по этому вопросу будет необходимо согласовать расходящиеся мнения государств- членов с целью достижения консенсуса о том, как поступить с типовым договором,
The final report of the Independent Expert on this issue will discuss in detail the impact of non-repatriation of illicit funds on development
В окончательном докладе Независимого эксперта по данной теме будут подробно освещены последствия нерепатриации незаконных средств для развития
policy developments in world shipping and their impact on developing countries"(TD/B/CN.4/5), work on this issue will continue both in the context of the work programme of the Committee
данной области: изменения и">их последствия для развивающихся стран"( TD/ B/ CN. 4/ 5), работа по данной теме будет продолжаться как в рамках программы работы Комитета,
international organizations to the reports of the Secretary-General regarding this issue will include all the information needed to examine whether the activities that were undertaken are in conformity with international law in force.
международных организаций для докладов Генерального секретаря, касающиеся этого вопроса, будут включать всю информацию, необходимую для рассмотрения того, согласуются ли предпринимаемые действия с действующим международным правом.
being the natural forum in which to address this issue, will meet the hopes
будучи естественным форумом для урегулирования этой проблемы, будет отвечать надеждам
any decision by the Conference on Disarmament to commence negotiations on this issue, will reflect these positions.
любое решение Конференции по разоружению относительно начала переговоров по данному вопросу будет отражать эти позиции.
whose attention has been drawn to this issue, will act expeditiously to ensure adequate control of all psychotropic substances in their countries.
внимание которых было обращено на этот вопрос, будут действовать быстро, чтобы обеспечить установление надлежащего контроля над всеми психотропными веществами в своих странах.
Discussion of this issue will continue at the next meeting.
Обсуждение данного вопроса будет продолжено на следующем совещании.
That is to say, I think this issue will be resolved.
Поэтому, мне кажется, что этот вопрос разрешится.
Consultation to resolve this issue will take place during the coming months.
Этот вопрос необходимо будет решить в ближайшие месяцы.
Further discussion on this issue will continue after the proposed language is submitted.
Обсуждение этого вопроса будет продолжено после того, как будут представлены предлагаемые формулировки.
A more extensive review of this issue will be undertaken later in 2010.
Данная проблема будет подвергнута более обстоятельному анализу позднее в 2010 году.
This issue will always remain in the focus of attention of the Government of Uzbekistan.
Этот вопрос будет всегда оставаться в центре внимания правительства Узбекистана.
Consultations on this issue will continue.
Консультации по этому вопросу будут продолжены.
Results: 42881, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian