THIS SYSTEM SHOULD in Russian translation

[ðis 'sistəm ʃʊd]
[ðis 'sistəm ʃʊd]
эта система должна
this system should
this system must
this system shall
эту систему следует
this system should
этой системой должны
this system should

Examples of using This system should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This system should be at least as rigorous as the system generally in place for all other senior civil servants.
Данная система должна быть не менее строгой, чем система, которая обычно используется в отношении всех остальных высокопоставленных гражданских служащих.
This system should cover all children up to the age of 18 years,
Такая система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет
This system should be operated in JMAC with the direct collaboration of the force G2 branch.
Такая система должна функционировать в ОАГМ при тесном взаимодействии с Группой по вопросам военной информации.
This system should connect applications for electronic visa issuance, CIPS project, intelligence databases,
Такая система должна соединить воедино отделы подачи просьб относительно электронной выдачи виз,
This system should cover all children up to the age of 18 years with specific emphasis on those who are particularly vulnerable, such as foreign children.
Такая система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет, при уделении особого внимания детям, относящимся к наиболее уязвимым группам, таким, как дети- иностранцы.
This system should cover all children up to the age of 18 with specific emphasis on those who are particularly vulnerable.
Такая система должна обеспечивать сбор данных по всем детям до 18 лет, в особенности детям, относящимся к особо уязвимым группам.
This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis
Эта система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет с уделением особого внимания тем,
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the instrument optics, this system should also be activated
Если дымомер оборудован системой продувки воздухом для предотвращения сажеобразования на оптических элементах прибора, то эту систему следует также привести в действие
For expert groups, this system should build on existing databases
Для групп экспертов эта система должна основываться на существующих базах данных
This system should be built on the principle of universal scrutiny,
Такая система должна основываться на принципе универсальной подотчетности,
This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis
Такая система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет с уделением особого внимания детям,
This system should fulfil the public good resulting from fund-raising;
Такая система должна обеспечить расходование собранных средств в общественных интересах;
In the view of the Committee, the OVOS and the expertiza in this system should be considered jointly as the decision-making process constituting a form of environmental impact assessment procedure.
С точки зрения Комитета, ОВОС и экспертизу в рамках такой системы следует рассматривать в сочетании в качестве процесса принятия решений, представляющего собой одну из форм процедуры оценки воздействия на окружающую среду.
This system should seek to cover,
Этот режим должен предусматривать, среди прочего,
This system should cover all children up to the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable,
Этой системой должны быть охвачены все дети в возрасте до 18 лет с уделением особого внимания наиболее уязвимым группам,
This system should include space ERS, navigation and communication systems.
В эту систему функционально должны входить космические системы ДЗЗ, навигации и связи.
This system should be published on the UN/ECE level.
Необходимость публикации данной системы на уровне ЕЭК ООН.
The size and complexity of this system should be addressed by a more coordinated approach to their activities.
Масштабы и сложный характер этой системы необходимо рассматривать в рамках более скоординированного подхода к их деятельности.
There has been considerable discussion of the form that this system should take, but no decision has yet been made.
Проводилось подробное обсуждение вопроса о том, какую форму должна иметь эта система, но решение пока не принято.
The centrepiece of this system should be a basic core set that satisfies key requirements of national
Центральным элементом этой системы должен быть базовый ключевой набор, который обеспечивал бы удовлетворение основных потребностей
Results: 35638, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian