THOSE IDEAS in Russian translation

[ðəʊz ai'diəz]
[ðəʊz ai'diəz]
эти идеи
these ideas
that message
these concepts
these suggestions
those sentiments
these ideals
эти соображения
these considerations
these concerns
these views
these observations
these comments
these points
these ideas
these reflections
these reasons
these propositions
эти мысли
these thoughts
these ideas
этих идей
these ideas
these messages
эти предложения
these proposals
these suggestions
these offers
these sentences
этих понятий
these concepts
these notions
these terms
those ideas

Examples of using Those ideas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If now we set to work with those ideas, the sound would be different.
Если бы сейчас мы взялись за работу с теми задумками, звучание было бы другое.
Her delegation would like to know how much support those ideas had garnered.
Делегация Чешской Республики хотела бы узнать, какую поддержку получили упомянутые идеи.
Do you still need those ideas?
Тебе все еще нужны те идеи?
These men who killed themselves, did you put those ideas in their head?
Эти люди, которые покончили с собой, ты послала такие мысли им в голову?
I then ask my designers to use those ideas as inspirations for the earliest cards and mechanics.
Затем я прошу дизайнеров использовать эти идеи в качестве источника вдохновения для новых карт и механик.
However those ideas are often based on new materials
Однако эти идеи часто основаны на новых материалах
I am encouraged by the fact that all delegations considered those ideas as a basis for further intensified consultations.
Меня воодушевляет то обстоятельство, что все делегации рассматривают эти соображения в качестве основы для дальнейших интенсивных консультаций.
It was aimed at encouraging those ideas to take root in all aspects of the social services and public service provision.
Он нацелен на закрепление этих понятий во всех многочисленных аспектах социальных служб и предоставления государственных услуг.
Since Monterrey, business representatives have been discussing those ideas among themselves and with international organizations and Governments.
После Монтеррейской конференции представители деловых кругов обсуждали эти идеи между собой и с международными организациями и правительствами.
Now, as you wrap your head around those ideas, you realize how new this all is.
Теперь, когда ты осмыслишь эти идеи, то ты поймешь, насколько все это ново.
And since an intergovernmental working group has just been established in order to explore those ideas, let us accelerate its conclusions so that we can take the necessary decisions.
И, поскольку только что была создана межправительственная рабочая группа для изучения этих идей, давайте ускорим наши выводы, с тем чтобы мы могли принять необходимые решения.
Those ideas are set out in a draft resolution that was submitted several months ago A/60/L.49.
Эти идеи изложены в проекте резолюции, представленном несколько месяцев тому назад A/ 60/ L. 49.
A general argument against those ideas was the reluctance of many delegations to do anything which would require a reform of the rules of procedure of the Conference.
Общий довод против этих идей был обусловлен нежеланием многих делегаций предпринимать какие бы то ни было шаги, которые потребовали бы реформирования правил процедуры КР.
therefore of the life-decisions that those ideas shape and control.
жизненными решениями, которые эти идеи формируют и контролируют.
We believe that many of those ideas deserve careful scrutiny,
Мы считаем, что многие из этих идей заслуживают тщательного рассмотрения,
those patents could prohibit your program, if those ideas are patented.
эти патенты могли бы запретить вашу программу, если эти идеи запатентованы.
Unfortunately, the circumstances of the Conference were not conducive to reaching consensus on any of those ideas.
К сожалению, обстановка на Конференции не благоприятствовала достижению консенсуса по любой из этих идей.
In this context, the EU proposes that the structure of chapter V should include three subsections that would reflect each of those ideas.
В этой связи Европейский союз предлагает включить в главу V три подраздела, которые отражали бы каждую из этих идей.
We commit ourselves to continuing to cooperate with them in the quest for the best way to achieve the effective implementation of those ideas.
Мы обязуемся продолжать сотрудничать с ними в деле поиска наилучшего пути достижения эффективного претворения в жизнь этих идей.
But, as the delegations of Indonesia and Egypt stated, some of those ideas are not new, but they have been applied only once.
Однако, как заявили делегации Индонезии и Египта, некоторые из этих идей не новы, они уже применялись ранее.
Results: 179, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian