THOUGHT SOMETHING in Russian translation

[θɔːt 'sʌmθiŋ]
[θɔːt 'sʌmθiŋ]
думала что что-то
подумал что-то
думал что что-то
подумала что-то

Examples of using Thought something in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You thought something would change?
Ты думала, что-то изменится?
I thought something might have happened to you
Мне показалось, что с тобой что-то случилось,. но видимо,
I was worried, I thought something had happened.
Я волновался, я думал, что-то случилось.
Mommy called, and nobody answered, and I thought something happened to you.
Mommy называется, и никто не ответил, и я подумал то случилось с вами.
I was so goddamn worried, I thought something might of happened to Frankie!
Я был так чертовски встревожен, я думал что-то случилось с Френки!
When you didn't answer the door, I thought something happened to you.
Когда ты не подошел к двери, я решила, что с тобой что-то случилось.
I honestly thought something must be very wrong if you were kissing Blair Waldorf.
Я искренне думала, что что-то очень не так раз ты целуешь Блэр Уолдорф, и раз ты не разговаривал со мной я подумала,
It's just… I thought something was going on,
Я просто думала, что что-то происходит, и я была так готова к разочарованию
I thought something would happen if we made an obvious at tempt to get our hands on the Horcrux.
Я думал, что что-то случится, если мы сделаем очевидное, чтобы получить Хоркрукс.
If I thought something actually happened, your beard would be washing up at Alcatraz.
Если бы я подумал, что что-то случилось твою бороду бы уже намывали в тюрьме Алкатраз.
A pause before he would answer, when i thought something regis- tered, that… i was actually.
Паузы, прежде чем он отвечал, когда мне казалось, что что-то получается, что я действительно смог пробиться к нему.
Julius, I thought something was wrong the minute I laid eyes on that man, and now I know it.
Юлиус, я знала что-то не так с той минуты, когда я только увидела его, и теперь я знаю это.
I thought something might have turned up while we were away but it seems it hasn't.
Я думала, что-нибудь подвернется, пока нас не было, но, по-видимому, этого не произошло.
said you were coming home early, I thought something was up.
сказал, что будешь дома пораньше, я решила, что что-то случилось.
Then she thought something was wrong with her TV
бабушка подумала, что-то случилось с ее телевизором,
We really thought something had happened to her; but on 12th October she made another flight
Мы уж было подумали что с птицей что-то случилось, но 12 октября она совершила очередной вылет в долину к ЛЭП,
when you realize what you thought something meant means something totally different when put before
когда вы понимаете, что то, что вы считали что-то значило, означает нечто совершенно иное, когда вы ставите это до или после сопоставляющего
I think something really bad happened
Я думаю, что-то очень плохое произошло,
Listen, I think something's going on.
Слушай, я думаю, что-то происходит.
I think something's wrong.
Я думаю, что-то не так.
Results: 47, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian