TIME TO REFLECT in Russian translation

[taim tə ri'flekt]
[taim tə ri'flekt]
время подумать
time to think
it is time to consider
time to reflect
время для размышления
time to reflect
time to think
time for reflection
время чтобы обдумать
время поразмыслить
time to reflect
time to think
время задуматься
it's time to think
time to reflect
time to consider
времени для обдумывания
time to reflect
было время поразмышлять
время проанализировать
it is time to review
it is time to reflect

Examples of using Time to reflect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She hoped that delegations would have enough time to reflect on that text before the Committee took action.
Секретарь надеется, что у делегаций будет достаточно времени, чтобы обдумать этот текст до принятия Комитетом по нему своего решения.
Indeed, we recognize the need to allow Member States time to reflect on the question, with a view to identifying solutions on which general agreement can be reached.
Собственно говоря, мы признаем необходимость предоставления государствам- членам времени для размышления над этим вопросом в целях нахождения решений, в отношении которых может быть достигнуто общее согласие.
it affords us time to reflect.
у нас будет время для размышлений.
He indicated that there had not been sufficient time to reflect many of the comments received on the approach in that draft and to simplify the content to make it practical.
Он отметил, что у группы не было времени отразить многие полученные комментарии по подходу в этом проекте и упростить содержание для обеспечения практичности данного документа.
By giving other delegations time to reflect, further ideas for updating the statute might emerge
Если другим делегациям будет дано время на размышление, могут родиться новые идеи относительно обновления статута,
They therefore often lack the time to reflect on the volume of information that they have access to..
Поэтому им часто не хватает времени, чтобы подумать над обширной информацией, к которой они имеют доступ.
He also added that he had acceded to Morocco's request to give it more time to reflect and consult before giving its final response.
Он также сообщил о своем согласии с просьбой делегации Марокко предоставить ей больше времени на обдумывание и проведение консультаций, прежде чем Марокко даст свой окончательный ответ.
With 400 cities of the size of Beijing to build by 2020 China has little time to reflect.
К 2020 году будет построено 400 городов, по размеру сопоставимых с Пекином, и у Китая мало времени на размышления.
I have had time to reflect on the error of my ways.
вы говорили по телефону, у меня было время обдумать свои ошибки.
which would need time to reflect on the OECD solutions.
которому понадобится время, чтобы осмыслить решения ОЭСР.
We are hopeful that the inter-sessional period will allow delegations time to reflect and so organize themselves that negotiations can begin in the next part,
Мы надеемся, что в межсессионный период у делегаций будет время подумать и наладить свою работу таким образом, чтобы в ходе следующей части сессии мы могли
Uzbekistan must take time to reflect before adopting decisions.
перед принятием решений Узбекистану необходимо время для размышления.
States needed time to reflect on the result and on the advisability of convening an ad hoc committee,
государствам требуется время, чтобы обдумать результат и решить, стóит ли образовывать какой-либо специальный
There has been time to reflect on these issues over the past months, so I would
Время поразмыслить над этими проблемами, и мне было бы интересно услышать мнения других членов КР о том,
he recommended that I accede to Morocco's request to give it more time to reflect and consult before giving its final response by extending the mandate of MINURSO.
он рекомендовал мне удовлетворить просьбу Марокко предоставить больше времени для обдумывания и проведения консультаций перед тем, как Марокко сможет дать свой окончательный ответ, путем продления мандата МООНРЗС.
after members have had time to reflect upon the seminar discussions
после чего у членов будет время проанализировать дискуссии на семинаре
We are hopeful that between sessions the other nuclear-weapon States will have sufficient time to reflect on these developments and, thus,
Мы надеемся, что в интервале между сессиями другие обладающие ядерным оружием государства будут иметь достаточно времени подумать об этих событиях и, таким образом,
after you have had some more time to reflect on the draft complementary Presidential statement,
у вас будет несколько больше времени для размышлений по проекту дополнительного председательского заявления,
It hoped the Preparatory Committee would allow sufficient time to reflect on ways of ensuring implementation of the aforesaid resolution
Она выражает надежду, что Подготовительный комитет отведет себе достаточно времени, чтобы поразмыслить над способами с целью обеспечить осуществление вышеупомянутой резолюции
when there is no time to reflect on what of many alternative decisions to choose,
в условиях сжатых сроков, когда нет времени размышлять о том, какое из многих альтернативных решений выбрать,
Results: 61, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian