Examples of using
Time-specific benchmarks
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
to note that it has submitted a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance.
отметить, что он представил план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей обеспечения скорейшего возвращения в режим соблюдения.
to note that it has submitted a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance.
отметить, что она представила план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей обеспечения скорейшего возвращения в режим соблюдения.
To request China, as a matter of urgency, to submit to the Implementation Committee for consideration at its next meeting an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance.
Просить Китай в срочном порядке представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его следующем совещании разъяснения по поводу превышения уровня потребления наряду с планом действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванным обеспечить его скорейшее возвращение в режим соблюдения.
To request Sierra Leone, as a matter of urgency, to submit to the Implementation Committee for consideration at its next meeting a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance.
Просить Сьерра-Леоне в срочном порядке представить Комитету по выполнению для рассмотрения на его следующем совещании план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить ее скорейшее возвращение в режим соблюдения.
To date, however, Guatemala had not officially requested the Committee to consider its request to revise the time-specific benchmarks for methyl bromide consumption contained in decision XV/34.
Однако до настоящего времени Гватемала не обратилась к Комитету с официальной просьбой рассмотреть просьбу этой Стороны о пересмотре изложенных в решении XV/ 34 конкретных по срокам контрольных целевых показателей по потреблению бромистого метила.
should the Party not notify the Committee prior to the conclusion of its thirty-fifth meeting that it wishes to revisit the time-specific benchmarks contained in the draft decision.
утверждение в том случае, если Сторона не уведомит Комитет до завершения его тридцать пятого совещания о своем желании пересмотреть изложенные в проекте решения конкретные по срокам контрольные целевые показатели.
noting that that information was required in order to identify the time-specific benchmarks for inclusion in the plan of action,
данная информация требуется для того, чтобы определить конкретные по срокам контрольные целевые показатели для включения в план действий,
The Party had responded to the request to submit, as a matter of urgency, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. The Party had advised
В ответ на просьбу в срочном порядке представить план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей для обеспечения возвращения Стороны в режим соблюдения эта Сторона сообщила,
To note that, in accordance with decision XIV/32 of the Fourteenth Meeting of the Parties, Cameroon was requested to submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance with regard to its consumption of Annex A,
Отметить, что в соответствии с решением XIV/ 32 четырнадцатого Совещания Сторон к Камеруну была обращена просьба представить Комитету по выполнению план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение в режим соблюдения, в том что касается потребления им веществ,
a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance;
план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение Стороны в режим соблюдения;
a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the party's prompt return to compliance;
план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения;
if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the party's prompt return to compliance with its halon commitment contained in decision XVII/37;
план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения изложенного в решении XVII/ 37 ее обязательства в отношении галонов;
no later than 31 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption in 2006, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance;
для рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании разъяснения по поводу превышения уровня потребления в 2006 году наряду с планом действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванным обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения;
no later than 31 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance with its consumption of chlorofluorocarbons;
для рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения своих обязательств по потреблению хлорфторуглеродов;
no later than 1 September 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance;
для рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании разъяснения по поводу превышения уровня потребления наряду с планом действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванным обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения;
had confirmed the time-specific benchmarks that it had proposed and discussed with the Committee for the Party's return to compliance.
обсужденные с Комитетом целевые показатели с указанием конкретных сроков, предполагающие возвращение этой Стороны в режим соблюдения.
no later than 1 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance;
для рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании разъяснения по поводу превышения уровня потребления наряду с планом действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванным обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения;
no later than 31 March 2009, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance with its consumption of CFCs;
для рассмотрения Комитетом по выполнению на его следующем совещании план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение этой Стороны в режим соблюдения своих обязательств по потреблению ХФУ;
a plan of action containing time-specific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance;
план действий с изложением конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить ее скорейшее возвращение в режим соблюдения;
a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance;
план действий с указанием конкретных по срокам контрольных целевых показателей, призванный обеспечить скорейшее возвращение Стороны в режим соблюдения;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文