TIMELY AND PREDICTABLE in Russian translation

['taimli ænd pri'diktəbl]
['taimli ænd pri'diktəbl]
своевременной и предсказуемой
timely and predictable
своевременных и прогнозируемых
timely and predictable
своевременного и предсказуемого
timely and predictable
своевременным и предсказуемым
timely and predictable
своевременное и предсказуемое
timely and predictable

Examples of using Timely and predictable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The level of performance will indicate whether contributed financial resources are adequate, timely and predictable enough for the implementation of the action programmes at national,
Степень результативности будет показывать, являются ли предоставленные финансовые ресурсы достаточно адекватными, своевременными и предсказуемыми для осуществления программ действий на национальном,
India and Sweden welcome its continued achievements in providing timely and predictable response to humanitarian emergencies.
Швеция приветствуют его постоянные достижения в обеспечении своевременных и предсказуемых мер реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
payments to troop-contributing countries would become more timely and predictable.
позволит сделать выплаты странам, предоставляющим войска, более своевременными и предсказуемыми.
the international community needs to provide adequate, timely and predictable resources to address these humanitarian emergencies.
международное сообщество призвано предоставлять адекватные, своевременные и предсказуемые ресурсы для урегулирования этих гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
as it could hamper strategic planning and the timely and predictable delivery of services.
она может подорвать стратегическое планирование и своевременное и прогнозируемое предоставление услуг.
Some countries suggested considering other issues beyond whether the contribution is adequate, timely and predictable.
Некоторые страны предложили рассматривать другие вопросы, помимо вопросов адекватности, своевременности и предсказуемости вносимого вклада.
it is up to you to ensure that this Organization is provided, on a timely and predictable basis, with the resources it needs to carry out its mandates.
принятие мер к тому, чтобы эта Организация обеспечивалась на своевременной и предсказуемой основе ресурсами, необходимыми для выполнения ее мандатов.
contributed to the timely and predictable response to emergencies by providing more than $427.6 million to United Nations agencies in 30 countries in Africa.
способствовал принятию своевременных и прогнозируемых ответных мер в связи с чрезвычайными ситуациями, предоставив сумму в размере более 427, 6 млн. долл. США учреждениям Организации Объединенных Наций в 30 африканских странах.
to ensure that the Organization is provided on a timely and predictable basis with the resources it needs to carry out its mandates.
выразила решимость обеспечить наделение Организации на своевременной и предсказуемой основе ресурсами, необходимыми ей для выполнения ее мандатов.
During the same period, the Central Emergency Response Fund contributed to a timely and predictable response to emergencies by providing more than $356 million to organizations in 31 African countries 58 per cent of all disbursements from the Fund.
В течение того же периода Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации способствовал принятию своевременных и прогнозируемых ответных мер в связи с чрезвычайными ситуациями, предоставив сумму в размере более 356 млн. долл. США организациям в 31 африканской стране 58 процентов всех средств Фонда.
because the Convention calls for the mobilization of adequate, timely and predictable financial resources.
Конвенция содержит призыв к адекватной, своевременной и предсказуемой мобилизации финансовых ресурсов.
achievements of the Central Emergency Response Fund in ensuring a more timely and predictable response, and look forward to reviewing the five-year evaluation of the Fund next year.
достижения Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в обеспечении более своевременного и предсказуемого реагирования и с интересом ожидаем обзора оценки работы за пять лет Фонда в следующем году.
Article 20, paragraph 2(b), of the Convention addresses the need to promote the mobilization of adequate, timely and predictable financial resources,
В пункте 2 b статьи 20 Конвенции говорится о необходимости содействовать мобилизации адекватных, своевременных и прогнозируемых финансовых ресурсов,
ensure that the Fund's real response to humanitarian emergencies is timely and predictable.
реальное реагирование Фонда на чрезвычайные гуманитарные ситуации было своевременным и предсказуемым.
adequate, timely and predictable financial resources to reverse and prevent desertification/land degradation
адекватных, своевременных и прогнозируемых финансовых ресурсов на поддержку внутригосударственных инициатив по обращению вспять
involves timely and predictable delivery of aid by donors on the one hand,
среди прочего, предполагает своевременное и предсказуемое предоставление помощи донорами, с одной стороны, и реальную способность государства
The full, timely and predictable transfer of Palestinian tax
Полная, своевременная и предсказуемая передача Израилем палестинских налогов
regional levels of adequate, timely and predictable financial resources,
региональный уровни адекватных, своевременных и предсказуемых финансовых ресурсов,
Mr. Bame(Ethiopia) said that timely and predictable United Nations system funding of development-related activities was paramount if programme countries were to reach the internationally agreed development goals.
Г-н Баме( Эфиопия) говорит, что своевременное и прогнозируемое финансирование связано с развитием деятельности системы Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для того, чтобы страны осуществления программ смогли выполнить согласованные на международном уровне цели развития.
We request donor countries to provide adequate, timely and predictable development assistance in support of these efforts, tailored to country-specific needs
В связи с этим мы просим страны- доноры оказывать необходимую, своевременную и предсказуемую помощь развитию в поддержку этих усилий с учетом конкретных потребностей этих стран
Results: 87, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian