TO BE DETERMINED BY THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[tə biː di't3ːmind bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[tə biː di't3ːmind bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
будет определен генеральной ассамблеей
to be determined by the general assembly
to be decided by the general assembly
устанавливаемым генеральной ассамблеей
established by the general assembly
to be determined by the general assembly
promulgated by the general assembly
будут установлены генеральной ассамблеей
to be determined by the general assembly
будут определены генеральной ассамблеей
to be determined by the general assembly
to be decided by the general assembly
to be set by the general assembly
устанавливаемом генеральной ассамблеей
to be determined by the general assembly

Examples of using To be determined by the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they should be elected in accordance with a formula to be determined by the General Assembly and alternate every second two-year term.
эти члены должны избираться в соответствии с формулой, определяемой Генеральной Ассамблеей, и должны ротироваться каждый второй двухгодичный срок.
miscellaneous income from active peacekeeping missions should be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
членам неизрасходованные остатки и различные поступления от действующих миссий по поддержанию мира в том порядке, какой будет определен Генеральной Ассамблеей.
be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
США государствам- членам в порядке, который будет определен Ассамблеей.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $31,793,300 and other income/adjustments in the amount of $42,600 for the period ended 30 June 2006 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly see also para. 7 above.
Консультативный комитет рекомендует зачесть государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей, неизрасходованный остаток средств в размере 31 793 300 долл. США и прочие поступления/ корректировки на сумму 42 600 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2006 года см. также пункт 7 выше.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $20,668,300 as well as other income/adjustments in the amount of $15,189,000 for the period ended 30 June 2006 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly see also para. 7 above.
Консультативный комитет рекомендует, чтобы неизрасходованный остаток в размере 20 668 300 долл. США, а также суммы прочих поступлений/ корректировок в размере 15 189 000 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2006 года, были зачтены государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей см. также пункт 7 выше.
conferences at rates to be determined by the General Assembly, unless the Assembly decides with respect to any such State to exempt it from the requirement of so contributing.
конференций по ставкам, устанавливаемым Генеральной Ассамблеей, если только Ассамблея не примет решения освободить какое-либо из этих государств от обязательного участия в покрытии соответствующих расходов.
should be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
США были зачтены государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
Decides that the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus will be held in Doha in the second half of 2008, at a date to be determined by the General Assembly in consultation with the host country, taking into due consideration the regular schedule of meetings of the United Nations;
Постановляет провести последующую международную конференцию по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса во второй половине 2008 года в Дохе в сроки, которые будут определены Генеральной Ассамблеей в консультации с принимающей страной с надлежащим учетом регулярного расписания работы Организации Объединенных Наций;
be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
США государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
be required to make a contribution for the year in which they become Members and">to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly.
вносят свою долю общей суммы авансов в Фонд оборотных средств в размере, устанавливаемом Генеральной Ассамблеей.
other income amounting to a total of $14,650,000 for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
США брутто( 20 238 761 долл. США нетто) и другие поступления общей сложностью в 14 650 000 долл. США за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
conferences at rates to be determined by the General Assembly, unless the Assembly decides with respect to any such State to exempt it from the requirement of so contributing.
конференций в размере, устанавливаемом Генеральной Ассамблеей, если только Ассамблея не решает освободить такое государство от необходимости участвовать в покрытии расходов.
Assembly devoted to disarmament, the date to be determined by the General Assembly at this session.
сроки проведения которой должны быть определены Генеральной Ассамблеей на этой сессии.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $2,988,700 as well as other income and adjustments in the amount of $15,038,400 for the period ended 30 June 2006 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly see also para. 7 above.
Консультативный комитет рекомендует зачесть государствам- членам в порядке, который определит Генеральная Ассамблея, неизрасходованный остаток средств в размере 2 988 700 долл. США, а также средства по статье прочих поступлений и корректировок в сумме 15 038 400 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2006 года см. также пункт 7 выше.
Accordingly, the draft resolution on the financing of UNMIL would reflect the credit to Member States, in a manner to be determined by the General Assembly, of an amount of $108.3 million,
Поэтому в проекте резолюции о финансировании МООНЛ будет отражено зачисление государствам- членам в соответствии с тем, как это определено Генеральной Ассамблеей, суммы в размере 108,
that the other income and adjustments for the period in the amount of $3,328,000 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
2002 года по 30 июня 2003 года и зачесть государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей, сумму прочих поступлений и корректировок в объеме 3 328 000 долл.
process should be reviewed, as appropriate, within a time frame to be determined by the General Assembly, and notes that the Secretary-General will present concrete proposals on the further strengthening of the financing for development follow-up process for consideration by Member States at the sixty-fifth session of the Assembly;.
подчеркивает необходимость соответствующего пересмотра форм осуществления этого процесса в сроки, которые будут установлены Генеральной Ассамблеей, и принимает к сведению, что Генеральный секретарь представит конкретные предложения по дальнейшему укреплению процесса последующей деятельности в области финансирования развития для рассмотрения государствами- членами на шестьдесят пятой сессии Ассамблеи;.
human development in the developing countries pursuant to modalities to be determined by the General Assembly, while stressing the voluntary nature of the contributions
развития человеческого потенциала в развивающихся странах в соответствии с процедурами, которые будут определены Генеральной Ассамблеей, с учетом добровольного характера взносов
should be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly, as set out in paragraph 12 of the report.
корректировки на сумму 5 246 000 долл. США государствам- членам в порядке, который будет определен Ассамблеей, как об этом говорится в пункте 12 доклада.
adjustments in the amount of $1,375,300 for the period ended 30 June 2006 be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly see also paragraph 8 above.
также прочие поступления и корректировки в размере 1 375 300 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2006 года, в форме, которую определит Генеральная Ассамблея см. также пункт 8 выше.
Results: 52, Time: 0.0903

To be determined by the general assembly in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian