TO CONSIDER THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME in Russian translation

[tə kən'sidər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
[tə kən'sidər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
по рассмотрению хода выполнения программы

Examples of using To consider the implementation of the programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recent First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons highlighted
Недавно состоявшееся первое созываемое раз в два года совещание государств по рассмотрению осуществления Программы действий по незаконной торговле стрелковым оружием
VI. Review of the Second Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms
VI. Отчет о второй проводимой раз в два года встрече государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
It would be appropriate to convene a meeting of States every two years to consider the implementation of the Programme of Action at the regional level
Было бы уместно раз в два года созывать совещание государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий на региональном уровне
The outcome of the third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, held last year,
Результаты работы третьего двухгодичного совещания государств по рассмотрению хода выполнения Программы действий, проведенного в прошлом году,
Second Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat
Второе созываемое раз в два года совещание государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по предотвращению
The European Union believes that the July 2003 Biennial Meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action on small arms
Европейский союз полагает, что состоявшееся в июле 2003 года и созываемое раз в два года совещание государств- участников по рассмотрению хода осуществления Программы действий по стрелковому оружию
subregional organizations, in order to consider the implementation of the Programme of Action, in particular, at the regional level.
субрегиональных организаций для рассмотрения хода осуществления Программы действий, в частности на региональном уровне.
The meeting also allowed member States of the Standing Advisory Committee to coordinate positions in preparation for the fourth biennial meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action, which was held in New York in June 2010.
На заседании государства-- члены Постоянного консультативного комитета также согласовали позиции в рамках подготовки к четвертому проводимому раз в два года межгосударственному совещанию для рассмотрения хода осуществления Программы действий, которое было проведено в Нью-Йорке в июне 2010 года.
of the Outcome Document(A/CONF.192/BMS/2010/3) of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent,
четвертого созываемого раз в два года совещания государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по предотвращению,
Among other positive developments was the progress made in July in the first biennial meeting to consider the implementation of the Programme of Action adopted by the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
В числе прочих позитивных достижений надо отметить прогресс, достигнутый в июле в ходе первого проводимого один раз в два года совещания по рассмотрению хода выполнения Программы действий, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
The successful conclusion of the recent First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent,
Успешное завершение недавно состоявшегося созываемого раз в два года государств по рассмотрению хода осуществления Программы действий по предотвращению
The member States of the Rio Group participated actively in the First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit
Государства-- члены Группы Рио принимали активное участие в первом созываемом раз в два года совещании государств по рассмотрению осуществления Программы действий по предотвращению
preferably in the framework of meetings to consider the implementation of the Programme of Action, the first possibility being in 2008 at the Biennial Meeting of States;
желательно в рамках совещаний по рассмотрению хода осуществления Программы действий, и первую такую возможность предоставит созываемое раз в два года совещание государств, которое должно состояться в 2008 году;
Lastly, the Council emphasized the importance of the Fourth Biennial Meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit
Наконец, в заявлении особо подчеркивается важное значение четвертого созываемого раз в два года совещания государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по предотвращению
In the field of small arms, the United Nations Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit
В области стрелкового оружия, 14- 18 июня 2010 года в Нью-Йорке проходило четвертое созываемое раз в два года совещание государств по рассмотрению хода осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
Associated States and Mexico for the Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent,
Мексики для третьего созываемого раз в два года совещания государств по рассмотрению процесса осуществления Программы действий по предотвращению
Kenya also participated actively in the United Nations First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent,
Кроме того, Кения активно участвовала в первом созываемом раз в два года совещании Организации Объединенных Наций по рассмотрению хода осуществления Программы действий по предотвращению
The Centre also provided support to African Member States in their preparations for the Fifth Biennial Meeting of States to consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit
Кроме того, Центр оказывал поддержку африканским государствам- членам в подготовке к пятому проводимому раз в два года Совещанию государств по рассмотрению хода осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению
In the area of small arms, 170 representatives from about 35 NGOs participated in the fourth biennial meeting of States to consider the implementation of the Programme of Action to Prevent,
Что касается стрелкового оружия, то в июне 2010 года 170 представителей 35 неправительственных организаций участвовали в четвертом созываемом раз в два года совещании государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по предотвращению
It is precisely because of this that, in 2008, the Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms reaffirmed the importance of regional approaches for the implementation of the Programme of Action,
Именно благодаря этому в 2008 году участники созываемого раз в два года Совещания государств для рассмотрения хода осуществления Программы действий по стрелковому оружию подтвердили важность региональных подходов для осуществления Программы действий,
Results: 265, Time: 0.066

To consider the implementation of the programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian