continue discussionscontinue discussingfurther discussioncontinue the debateto continue the deliberations
продолжать дискуссию
to continue the discussion
продолжения дискуссии
to continued discussionfurther discussion
Examples of using
To continue the discussion
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The desire to continue the discussion of the question and to examine all possible variations was also expressed.
Было также высказано пожелание продолжать обсуждение данного вопроса и рассмотреть все возможные варианты.
In addition, the United States and other delegations have shown their willingness to continue the discussion on other traditional and new subjects within our Conference.
Вдобавок Соединенные Штаты и другие делегации продемонстрировали готовность продолжать дискуссию по другим традиционным и новым темам в рамках нашей конференции.
The Forum therefore decided to continue the discussion on programme element II.b at its third session.
В связи с этим Форум постановил продолжить обсуждение программного элемента II. b на своей третьей сессии.
The point was also made that it would be premature to continue the discussion on the draft resolution prior to resolving issues relating to both the substance and the form of the document.
Было также отмечено, что было бы преждевременно продолжать обсуждение проекта резолюции, пока не решены вопросы, касающиеся сути и формы самого документа.
there would not be any basis for his delegation to continue the discussion.
не будут учитываться национальные списки, то у нее не будет оснований продолжать дискуссию.
At the wrap-up of the Forum it was decided to continue the discussion of the possibilities for creating a unified Armenian information filed by e-mail correspondence.
По итогам форума было принято решение посредством электронной переписки продолжить обсуждение возможностей создания общеармянского информационного поля.
The Chair said he took it that the Committee wished to continue the discussion informally.
Председатель говорит, что он будет считать, что Комитет желает продолжить обсуждение в неофициальной обстановке.
the Office has been asked to continue the discussion in 2014.
не достигнуто, Бюро просили продолжить обсуждение в 2014 году.
from Ambassador Boniface Chidyausiku, Permanent Representative of Zimbabwe, and to continue the discussion.
на котором заслушал Постоянного представителя Зимбабве посла Бонифаса Чидьяусику и продолжил обсуждения.
A number of delegations expressed their willingness to continue the discussion at future sessions about the possible replication in the Rules of the provisions of the UNCITRAL Arbitration Model Law dealing with preliminary orders.
Ряд делегаций выразили желание продолжить обсуждение вопроса о возможном воспроизведении в Регламенте положений Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже, касающихся предварительных постановлений, на будущих сессиях.
The Working Party may wish to continue the discussion on how to strengthen cooperation with other international organizations developing quality standards.
Рабочая группа, возможно, пожелает продолжить обсуждение вопроса о путях укрепления сотрудничества с другими международными организациями, разрабатывающими стандарты качества.
The Finance Ministers and Central Bank Governors agreed to continue the discussion on this issue so that to achieve final decisions to the Leaders' summit in St. Petersburg in September.
Министрам финансов и управляющим ЦБ удалось договориться о продолжении дискуссии по этому вопросу с тем, чтобы выйти на итоговые решения к саммиту в сентябре в Санкт-Петербурге.
Following the request by Germany, the Specialized Section decided to continue the discussion on sizing and labelling mutants at its 2013 session.
По предложению Германии Специализированная секция приняла решение продолжить обсуждение вопросов калибровки и маркировки мутантов на своей сессии в 2013 году.
At the October SC.1 meeting, it was decided to hold another special session on 27- 29 April 2015 to continue the discussion.
На состоявшемся в октябре совещании SC. 1 было принято решение провести еще одну специальную сессию 27- 29 апреля 2015 года, с тем чтобы продолжить дискуссию.
the Conference may wish to decide to continue the discussion on the establishment of a review mechanism.
пожелает принять решение продолжить обсуждение вопроса о создании механизма обзора.
We hope soon to welcome the United Nations Secretary-General at the Headquarters of the League of Arab States in Cairo to continue the discussion of the various questions of interest to both organizations.
Мы надеемся вскоре приветствовать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Лиги арабских государств в Каире в продолжение дискуссий по различным вопросам, интересующим обе организации.
their Development Dimensions is intended to continue the discussion on existing agreements on investment
их последствиям для процесса развития призвано продолжить дискуссию по существующим инвестиционным соглашениям
He also used this opportunity to continue the discussion on the alternative routes of the future high-speed line Warsaw- Prague in the section Wroclaw- Lichkov- Usti nad Orlici,
Кроме того, он воспользовался этим благоприятным случаем для продолжения обсуждения альтернативных маршрутов будущей высокоскоростной линии Варшава- Прага на участке Вроцлав- Лихков- Усти- над- Орлици,
In an effort to continue the discussion on how to best cover migration in the media, the Alliance launched
В попытке продолжить дискуссию о том, как лучше освещать вопросы миграции в средствах массовой информации,
The initiative will seek to continually strengthen the dissemination of the funding newsletter and to continue the discussion forum, as well as work with other CPF members to update
В рамках инициативы будут предприниматься усилия в целях дальнейшего повышения эффективности распространения этого бюллетеня и продолжения дискуссии в рамках форума, а также работы с другими членами СПЛ,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文