to continue to considercontinue to reviewto continue to addressto continue to examinecontinue to dealto continue considerationto keep under reviewto further considercontinue to explorethe continuing examination
continue to considerto continue the examinationcontinue to addresscontinue to reviewcontinued considerationto continue to examineto further considerto remain seized ofto proceedfor further review
продолжить рассмотрение
continue to considerto continue the examinationcontinue to addresscontinue to reviewcontinued considerationto continue to examineto further considerto remain seized ofto proceedfor further review
to continue to explorecontinue to studyto further exploreto continue to examinefurther exploreto continue to addressfurther to examineto continue to considerfurther study
continue to exploreto continue to examineto continue to studyto further exploreto continue to considercontinue to reviewcontinue to investigateto continue lookingfurther exploreto examine further
to continue to take into accountto continue to mainstreamcontinue to integrateto consider furthercontinue takingto continue to considerfurther to incorporatecontinue to addressto continue to incorporate
to continue to explorecontinue to studyto further exploreto continue to examinefurther exploreto continue to addressfurther to examineto continue to considerfurther study
further considerationfurther reviewfurther examinationfuture considerationfurther discussionto further considerfurther consideredcontinued considerationfurther deliberationfurther reflection
Examples of using
To continue to consider
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55,A/50/1011.
Продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/ 55A/ 50/ 1011.
By the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixtieth session.
В той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать изучение этого вопроса и представить доклад Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the present resolution;
Просит Генерального секретаря продолжить изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
Encourages the Commission to continue to consider its working methods in consultation,
Decides to continue to consider this matter at its fifty-third session,
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят третьей сессии по тому
Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution;
Просит также Генерального секретаря продолжить изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
The Committee urges the State party to continue to consider racial discrimination as a priority regardless of the outcomes of pending administrative reforms.
Комитет настоятельно призывает государство- участник продолжать рассматривать борьбу с расовой дискриминацией в качестве приоритетной задачи, независимо от результатов проводимых административных реформ.
The Commission noted that the Council had intended to continue to consider the environmental management plan for the CCZ submitted by the Commission at the seventeenth session, in 2011.
Комиссия отметила, что Совет намеревался продолжить рассмотрение плана экологического обустройства ЗКК, представленного Комиссией на семнадцатой сессии в 2011 году.
Furthermore encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in close collaboration
Предлагает также Рабочей группе продолжить изучение вопроса о безнаказанности в тесном сотрудничестве с докладчиком,
We would like to reiterate our willingness to continue to consider such applications, as provided for in resolution 748(1992),
Мы хотели бы вновь заявить о нашей готовности продолжать рассматривать такие заявления, как это предусматривается в резолюции 748( 1992),
Decides to continue to consider this question at its fifty-first session under the same agenda item.
Постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят первой сессии в рамках того же пункта повестки дня.
Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution;
Просит также Генерального секретаря продолжить изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
Social Council to continue to consider ways to enhance further the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council;
Социальному Совету продолжать рассматривать пути дальнейшего укрепления этапа заседаний, посвященного гуманитарным вопросам, в ходе его будущих сессий;
Also decided to continue to consider the updated financial position of closed peacekeeping missions during its sixty-fifth session.
Постановила также продолжить рассмотрение обновленной информации о финансовом положении завершенных миротворческих миссий на своей шестьдесят пятой сессии.
It urged the Government to continue to consider recommendations that legislation protecting LGBT persons from discrimination be adopted.
Они настоятельно призвали правительство продолжить изучение рекомендаций о принятии законодательства в целях защиты ЛГБТ от дискриминации.
Bis. Requests entities identified in paragraph 8 of decision 5/CP.7 to continue to consider the provisions contained therein;
Бис. просит органы, указанные в пункте 8 решения 5/ СР. 7, продолжить рассмотрение положений, содержащихся в этом решении;
The Chinese Government requests the United Nations Commission on Human Rights to continue to consider the matter as a priority.
Правительство Китая просит Комиссию по правам человека Организации Объединенных Наций продолжать рассматривать данный вопрос в качестве приоритетного.
Requests the Secretary-General to continue to consider the matter and to report to it at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution;
Просит Генерального секретаря продолжить изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
At its meeting on 23 October, the Committee continued its discussion of the final report of the Panel of Experts and agreed to continue to consider the recommendations contained in the report.
На своем заседании 23 октября Комитет продолжил обсуждение заключительного доклада Группы экспертов и постановил продолжить рассмотрение рекомендаций, содержавшихся в этом докладе.
Requests the SecretaryGeneral to continue to consider the matter and to report to it at its fiftyninth session on the implementation of the present resolution;
Просит Генерального секретаря продолжить изучение этого вопроса и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文