delete the referencethe deletion of the referenceto remove the referencewith the deletion of the referenceto omit the reference
об исключении ссылки
to delete the referencedeletion of the reference
исключить упоминание
to delete the referenceto remove the reference
снять ссылку
to delete the reference
опустить ссылку
delete the referenceto remove the reference
удалить ссылку
to remove the linkdelete a linkto remove referenceto delete the reference
Examples of using
To delete the reference
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
I therefore strongly request you to delete the referenceto the Korean peninsula from the supplement to"An agenda for peace"
В этой связи я убедительно прошу Вас снять ссылку на Корейский полуостров в дополнении к" Повестке дня для мира"
To delete the referenceto a separate technical assistance mechanism in paragraph 11(d),
Удалить ссылку на отдельный механизм технической помощи, содержащуюся в пункте 11 d,
The proposal by the United Kingdom to delete the referenceto the minimum dimensions of the environmentally hazardous substance mark in 5.3.6.1 was adopted see annex I.
Предложение Соединенного Королевства об исключении ссылки на минимальный размер знака" вещество, опасное для окружающей среды" в подразделе 5. 3. 6. 1 было принято см. приложение I.
Suggestions were made to replace the word“injury” by“harm” so as to be more accurate, and to delete the reference to“armed conflict” see A/AC.252/1999/WP.48.
Было предложено заменить слово" injury" словом" harm", с тем чтобы обеспечить большую точность, и снять ссылку на" вооруженный конфликт" см. A/ AC. 252/ 1999/ WP. 48.
2 unchanged and simply to delete the referenceto draft article 45.
there were proposals to change it to"and its depositary", or to delete the reference to"other States.
были выдвинуты предложения об их замене словами" и депозитария" или об исключении ссылки на" другие государства.
However, he would prefer to delete the reference, in section III, paragraph 1, to the provisions of international law.
Однако, по его мнению, из пункта 1 раздела III следовало бы исключить ссылку на положения международного права.
In the case of item 8(b) on public participation in international forums, it was agreed to delete the referenceto a possible decision
В случае пункта 8 b об участии общественности в международных форумах было условлено исключить ссылку на возможное решение
The Chairperson invited further comments on whether the Commission should decide to delete the reference to"microfinance.
Председатель предлагает высказывать дальнейшие замечания по вопросу о том, следует ли Комиссии принять решение об исключении ссылки на" микрофинансирование.
took it that the Committee wished to delete the referenceto paragraph 16.
Комитет желает исключить ссылку на пункт 16.
had agreed to delete the referenceto commercial advertising.
согласны исключить ссылку на коммерческую рекламу.
Mr. ABASCAL(Mexico) said that it would be better to delete the referenceto the commencement of a proceeding.
Г-н АБАСКАЛЬ( Мексика) говорит, что было бы лучше исключить ссылку на возбуждение производства.
it was suggested to delete the referenceto article 8 from those articles.
было предложено исключить ссылку на статью 8 из этих статей.
She therefore supported the proposal to delete the referenceto articles 2
Поэтому она поддерживает предложение об исключении ссылок на статьи 2 и 26 Пакта,
Amend the fourth commitment to delete the referenceto the Makona River Initiative,
Внести поправку в четвертое обязательство, чтобы убрать ссылку на Инициативу бассейна реки Макона,
To prevent misinterpretation, we believe that the simplest solution would be to delete the referenceto 1.1.3.3/1.1.3.3(a) and b.
Во избежание неверного толкования наиболее простым решением, с нашей точки зрения, является исключение ссылки на подразделы 1. 1. 3. 3/ 1. 1. 3. 3 a и b.
He wanted to delete the referenceto the 50 years,
Он хотел бы изъять указание на 50- летний период использования,
In Annex G on release sources, the group agreed to delete the referenceto ASGM, but did not reach any other clear agreement.
В приложении G об источниках выбросов группа приняла решение исключить ссылку на КМЗ, но никакой другой четкой договоренности в этом отношении достигнуто не было.
Subject to that adjustment to the text in order to delete the referenceto the"consignor", the Working Group approved the substance of draft article 33
С учетом такого изменения текста для исключения ссылки на" фактического грузоотправителя" Рабочая группа одобрила содержание проекта статьи 33
In this context, it was agreed to delete the referenceto storage in the body of the text.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文