TO DEVELOP A COMPREHENSIVE APPROACH in Russian translation

[tə di'veləp ə ˌkɒmpri'hensiv ə'prəʊtʃ]
[tə di'veləp ə ˌkɒmpri'hensiv ə'prəʊtʃ]
разработать всеобъемлющий подход
to develop a comprehensive approach
разработать комплексный подход
to develop an integrated approach
to develop a comprehensive approach
по разработке всеобъемлющего подхода к
to develop a comprehensive approach
выработки комплексного подхода
to develop a comprehensive approach
выработки всеобъемлющего подхода
to develop a comprehensive approach
to establish a comprehensive approach
development of a comprehensive approach
выработать всеобъемлющий подход
to develop a comprehensive approach
для разработки комплексного подхода
to develop an integrated approach
to develop a comprehensive approach

Examples of using To develop a comprehensive approach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agency intends to develop a comprehensive approach to camp development that will integrate housing
Агентство намерено разработать всеобъемлющий подход к развитию лагерей, сочетающий мероприятия,
He therefore encourages States to develop a comprehensive approach that would include preventive measures
Поэтому он призывает государства разработать всеобъемлющий подход, который включал бы превентивные меры
The Bretton Woods institutions were encouraged to develop a comprehensive approach to the multilateral debt of those countries, through the flexible implementation of existing instruments and new mechanisms where necessary.
Кроме того, для решения проблемы многосторонней задолженности этих стран к бреттон- вудским учреждениям был обращен призыв разработать всеобъемлющий подход на основе гибкого осуществления нынешних соглашений и, при необходимости, разработки новых механизмов.
In 1994, the Office launched a process to develop a comprehensive approach to the problems of refugees,
В 1994 году Управление стало разрабатывать всеобъемлющий подход к решению проблем беженцев,
Participants also highlighted the need to develop a comprehensive approach to combat violence against women
Участники подчеркнули также необходимость разработки всеобъемлющего подхода к борьбе с насилием в отношении женщин
In addition, the Agency intends to develop a comprehensive approach to camp development that will integrate housing
Кроме того, Агентство намерено развивать всеобъемлющий подход к развитию лагерей, предусматривающий интеграцию мероприятий
the Bretton Woods institutions are encouraged to develop a comprehensive approach to assist countries with multilateral debt problems,
бреттон- вудским учреждениям рекомендуется разработать всеобъемлющую концепцию помощи странам, имеющим проблемы,
As requested by the General Assembly, the Secretary-General was now undertaking a wide process of consultations with stakeholders to develop a comprehensive approach to the rule of law that was closely linked to the three pillars.
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь проводит в настоящее время широкие консультации с заинтересованными сторонами с целью разработки всеобъемлющего подхода к вопросу верховенства права, который тесно связан с тремя главными элементами деятельности Организации.
In the course of 1994, UNHCR launched a process to develop a comprehensive approach to the problems of refugees,
В 1994 году УВКБ начало процесс разработки комплексного подхода к проблемам беженцев,
Canada signed a historic tripartite memorandum of understanding with First Nations to develop a comprehensive approach to improve housing for Aboriginal communities, individuals
Канады подписали с первыми нациями исторический трехсторонний меморандум о взаимопонимании, нацеленный на выработку комплексного подхода к вопросу об улучшении жилищных условий аборигенных общин,
Thus, the group agreed to encourage the Bretton Woods institutions to develop a comprehensive approach to assist countries with multilateral debt problems, through the flexible
Таким образом, группа договорилась поощрять учреждения бреттон- вудской системы к разработке всеобъемлющего подхода к оказанию помощи странам, сталкивающимся с проблемами многосторонней задолженности,
which is an important contribution to efforts to develop a comprehensive approach to the question of human rights
представляющий собой важный вклад в усилия по разработке всеобъемлющего подхода к вопросу прав человека
other stakeholders had led UNICEF to develop a comprehensive approach to promoting and asserting the rights of indigenous children and women.
другими заинтересованными сторонами побудили ЮНИСЕФ выработать всеобъемлющий подход к поощрению и отстаиванию прав детей и женщин, принадлежащих к коренным народам.
note was taken of the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to develop a comprehensive approach to disarmament, demobilization and reintegration programmes.
усилия Департамента операций по поддержанию мира, направленные на разработку всеобъемлющего подхода к осуществлению программ в области разоружения, демобилизации и реинтеграции.
called upon States to develop a comprehensive approach in order to more effectively combat these threats.
призвала государства выработать комплексный подход, чтобы более эффективно противостоять таким угрозам.
In the same resolution, the Assembly also noted with satisfaction the efforts by the United Nations system to develop a comprehensive approach to addressing the root causes
В той же резолюции Ассамблея также отметила с удовлетворением предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций усилия по разработке всеобъемлющего подхода к преодолению основных причин
the Committee expresses its concern that effective coordination must be established among them in order to develop a comprehensive approach to the implementation of the Convention.
Комитет высказал мнение о необходимости налаживания между ними действенной координации в интересах выработки комплексного подхода к осуществлению Конвенции.
In addition, the view was expressed that consideration should be given to the possibility of reflecting in the draft resolution the need to develop a comprehensive approach to the settlement of disputes as part of the whole concept of collective security, a matter which had most recently been
Кроме того, было внесено предложение о том, чтобы уделить внимание возможности отразить в проекте резолюции необходимость выработки всеобъемлющего подхода к урегулированию споров в рамках общей концепции коллективной безопасности, о чем совсем недавно говорилось на Саммите тысячелетия
it nevertheless expresses its concern that there is insufficient coordination between them to develop a comprehensive approach to the implementation of the Convention.
координацией деятельности этих органов, которая могла бы позволить им выработать всеобъемлющий подход к проблеме осуществления Конвенции.
UNPOS will work to develop a comprehensive approach through its inter-agency task force on ex-combatants, which includes IGAD, AMISOM, UNSOA,
ПОООНС будет заниматься разработкой комплексного подхода в рамках своей межучрежденческой целевой группы по бывшим комбатантам,
Results: 60, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian