TO DEVELOP A PROPOSAL in Russian translation

[tə di'veləp ə prə'pəʊzl]
[tə di'veləp ə prə'pəʊzl]
разработать предложение
develop a proposal
to prepare a proposal
to elaborate a proposal
to draft a proposal
draw up a proposal
подготовить предложение
prepare a proposal
offered to prepare a proposal
draft a proposal
develop a proposal
to prepare proposed
по разработке предложения
to develop a proposal
разработать предложения
develop proposals
to formulate proposals
to elaborate proposals
draft proposals
to devise proposals
по выработке предложения
о подготовке предложения по

Examples of using To develop a proposal in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Assembly also requested ICSC to develop a proposal to provide a post allowance and separate maintenance allowance
Ассамблея также просила КМГС разработать предложения о порядке выплаты надбавки по месту службы
We therefore request the Secretary-General to develop a proposal on the overall response of the United Nations system to the crisis and the General Assembly
В связи с этим мы просим Генерального секретаря разработать предложения по общему реагированию системы Организации Объединенных Наций на нынешний кризис
other relevant organizations to develop a proposal for the fifth meeting of the Subsidiary Body February 2000.
другими соответствующими организациями разработать предложения и представить их Вспомогательному органу на его пятом совещании февраль 2000 года.
His delegation would like the Secretariat to develop a proposal for future work in the area of microfinance, so that the Commission might
Делегация страны оратора полагает целесообразным, чтобы Секретариат разработал предложение по будущей работе в области микрофинансирования,
a working group was formed to develop a proposal, which was presented to the Prime Minister of Norway in May.
привело к созданию рабочей группы по разработке предложений, которые были представлены премьер-министру Норвегии в мае 2001 года.
He pointed out that the group aimed to develop a proposal for either a new Regulation to the 1958 Agreement
Он отметил, что деятельность этой группы направлена на разработку предложения либо по новым правилам, прилагающимся к Соглашению 1958 года,
Implementation of the absolute gravity reference system: to develop a proposal for the regional absolute gravity observation campaign to connect relative gravity networks to gravity reference frames: Japan agreed to take the lead in this project.
Создание опорной системы абсолютного земного притяжения: разработка предложения об организации региональной кампании наблюдений для измерения абсолютного земного притяжения с целью объединения сетей относительного земного притяжения с опорными системами абсолютного притяжения: Япония выразила согласие возглавить данный проект.
along with the study from activity 2, have been used to develop a proposal for reporting on DDT
вместе с исследованием по итогам мероприятия 2, использовались для разработки предложения по представлению данных о ДДТ
The United Nations is working with the Federal Government to develop a proposal to support those areas,
Организация Объединенных Наций работает с федеральным правительством над разработкой предложения о поддержке в этих областях,
The Centre provided technical assistance to UNDP El Salvador from 21 to 26 May 2003 to develop a proposal for the project entitled"Strengthening mechanisms for the control of firearms in El Salvador" containing suggestions for the follow-up phases of this initiative.
В период с 21 по 26 мая 2003 года Центр оказывал техническую помощь бюро ПРООН в Сальвадоре в разработке предложения для проекта под названием<< Укрепление механизмов контроля за огнестрельным оружием в Сальвадоре>>, содержащего идеи относительно этапов последующей деятельности в рамках этой инициативы.
The secretariat informed the Working Group that UNECE had been supporting UNEP to develop a proposal for a global project on the promotion of principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development,
Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что ЕЭК ООН оказала поддержку ЮНЕП с целью разработки предложения по глобальному проекту содействия реализации принципа 10 Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде
convened a working meeting for communication officers of CPF member organizations to develop a proposal for collaborative actions.
организовала для специалистов в области коммуникации организаций- членов СПЛ рабочее совещание для разработки предложения о совместных действиях.
the Director informed that the Investment Management Division would work with the Representative of the Secretary-General to develop a proposal about disclosure requirements
Отдел управления инвестициями будет работать с Представителем Генерального секретаря над разработкой предложения о требованиях по раскрытию информации
was to report on the evolution of the support account and to develop a proposal for a staffing requirements model
предусматривало подготовку доклада об эволюции вспомогательного счета и разработку предлагаемой модели кадровых потребностей
At the request of GRE, the Chairman asked WP.29's consent to establish an informal group, under the Chairmanship of the European Commission, in order to develop a proposal regarding the mandatory use of contour markings for long and heavy vehicles.
В соответствии с запросом GRE Председатель обратился к WP. 29 с просьбой дать согласие на учреждение неофициальной группы под председательством Европейской комиссии для разработки предложения, касающегося обязательного использования контурной маркировки на крупногабаритных транспортных средствах большой грузоподъемности.
that he simply does not possess sufficient resources to develop a proposal, let alone the final product.
на данный момент просто не обладает достаточными ресурсами для разработки предложения, что уж говорить о конечном продукте.
with the task to develop systematic approaches to prevention and to develop a proposal to improve legislation.
задача которой заключается в разработке системных подходов к профилактике и разработке предложений по усовершенствованию законодательства.
With regard to the issue of vetting, in 2005 UNAMA commissioned an international consultant from ICTJ to develop a proposal for reviewing political appointments/appointments made by the President.
В связи с вопросом о проведении проверок личных дел МООНСА в 2005 году обратилась к услугам международного консультанта из Международного центра по вопросам правосудия переходного периода для разработки предложения, касающегося политических и других назначений, осуществляемых президентом.
in which the General Assembly requested the Secretary-General to develop a proposal for regularly updated data banks recording the type
в которой Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря разработать предложение о регулярном обновлении баз данных для учета характера
in which it requested the International Civil Service Commission to develop a proposal to provide a post allowance
в котором она просила Комиссию по международной гражданской службе подготовить предложение о выплате надбавки по месту службы
Results: 74, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian