TO DEVELOP A PROPOSAL in Arabic translation

[tə di'veləp ə prə'pəʊzl]
[tə di'veləp ə prə'pəʊzl]
لوضع مقترح
يضع مقترحا
لتصميم مقترح

Examples of using To develop a proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Background: The COP requested the secretariat to develop a proposal for an electronic format for reporting supplementary information on emission reduction units(ERUs), certified emissions reductions(CERs), assigned amount units(AAUs) and removal units(RMUs), for consideration at SBSTA 20(decision 22/CP.8).
خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة وضع اقتراح لنموذج إلكتروني لإبلاغ المعلومات التكميلية بشأن وحدات خفض الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين(المقرر 22/م أ-8
The Conference of the Parties(COP), by its decision 22/CP.8, requested the secretariat to develop a proposal for an electronic reporting format for reporting supplementary information on emission reduction units(ERUs), certified emission reductions(CERs), assigned amount units(AAUs) and removal units(RMUs), 1 for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice(SBSTA).
طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-8، إلى الأمانة وضع اقتراح لنموذج إلكتروني لإبلاغ المعلومات التكميلية بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكمية المسندة، ووحدات الإزالة(1)، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(2
The terms of reference that follow are for a working group with a mandate to develop a proposal for an information system or framework of systems and actions, where appropriate, to promote the achievement of paragraph 15(b) of the Overarching Policy Strategy of
فيما يلي اختصاصات الفريق العامل المخوّل له بوضع مقترح لنظام معلومات أو إطار لنظم وإجراءات، حسب مقتضى الحال، من أجل تعزيز الوفاء بالفقرة 15(ب)
In Africa, for example, some of these national efforts have been supported by regional and subregional initiatives, such as that of the Steering Committee within the New Partnership for Africa ' s Development, to develop a proposal for standards in governance, and the African Peer Review Mechanism, to promote adoption of the standards and monitoring.
ففي أفريقيا، على سبيل المثال، حظي بعض هذه الجهود الوطنية بالدعم من قبل مبادرات إقليمية ودون إقليمية من قبيل مبادرة اللجنة التوجيهية داخل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا،لوضع مقترح لمعايير الحكم، والآلية الأفريقية لإجراء عمليات الاستعراض المتبادلة الرامية إلى اعتماد معايير للرصد
Decides to establish a working group, subject to available resources, with a mandate as set out in the annex to the present resolution, to review existing initiatives and other relevant information and to develop a proposal for an information system or framework of systems and actions, where appropriate, to meet the need to improve availability and access of information on chemicals in products;
يقرّر، رهناً بالموارد المتاحة، أن ينشئ فريقاً عاملاً تُسند إليه الولاية المبيّنة في المرفق بهذا القرار، وأن يستعرض المبادرات القائمة وغيرها من المعلومات ذات الصلة ويضع مقترحاً لإنشاء نظام معلومات أو إطار لنظم وإجراءات، كلما كان ذلك مناسباً، من أجل تلبية الحاجة إلى تحسين توافر المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وفرص الوصول إلى هذه المعلومات
The United States also supports the efforts of the OAS Secretary-General to inform, educate and raise awareness of the resolution and remains deeply engaged with the OAS Assistant Secretary-General ' s office and CICTE to develop a proposal for the establishment of an office of resolution 1540(2004) regional coordination for the OAS and for the development of national implementation work plans, such as recently announced by Mexico.
الولايات المتحدة تؤيد أيضا الجهود التي يبذلها الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية للإعلام والتثقيف والتوعية بقرار مجلس الأمن 1540(2004)، ولا تزال تعمل عن كثب مع مكتب الأمين العام المساعد للمنظمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب لوضع مقترح لإنشاء مكتب للتنسيق الإقليمي فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540(2004) لمنظمة الدول الأمريكية ولوضع خطط عمل وطنية للتنفيذ، على غرار الخطة التي أعلنت المكسيك عنها مؤخرا
The technical assessment mission worked closely with MONUC to develop a proposal for the Mission to provide training and possibly basic equipment, and contribute to the construction of barracks for some FARDC units of the core force envisaged in Security Council resolution 1906(2009), and in support of the first phase of the Government ' s army reform plan.
عملت بعثة التقييم التقني بشكل وثيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل صياغة مقترح بأن توفر بعثة المنظمة التدريب، وربما المعدات الأساسية، وأن تساهم في بناء ثكنات لبعض وحدات القوة الأساسية التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمتوخاة في قرار مجلس الأمن 1906(2009)، وأن تساهم في دعم المرحلة الأولى من خطة الحكومة لإصلاح الجيش
By its decision 3/COP.8, the Conference of the Parties( COP) to the United Nations Convention to Combat Desertification called on each region to develop a proposal, in collaboration with the Executive Secretary and the Global Mechanism( GM), for mechanisms to facilitate regional coordination of the implementation of the Convention and to provide these to the ninth session of the Conference of the Parties( COP 9) for consideration in the context of the budget and the programme of work.
قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في مقرره 3/م أ-8، أن يدعو كل منطقة إلى وضع مقترح بشأن الآليات التي تيسر التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية، بالتعاون مع الأمين التنفيذي والآلية العالمية، وإلى تقديم هذه المقترحات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها في سياق الميزانية وبرنامج العمل
Also requests the Secretary-General, in close consultation with Member States, to initiate, within resources which may be allocated for training purposes, a trial programme designed to train national peace-keeping trainers as a supplement to national training programmes, as well as to develop a proposal to strengthen the leadership cadre available for peace-keeping by training potential Force Commanders and senior military and civilian personnel for peace-keeping leadership and management duties;
تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يشرع، بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء وفي حدود الموارد التي قد تخصص ﻷغراض التدريب، في تنفيذ برنامج تجريبي يهدف إلى تدريب المدربين الوطنيين في مجال حفظ السلم كتكملة لبرامج التدريب الوطنية، وكذلك وضع اقتراح لتعزيز الكوادر القيادية المتاحة لحفظ السلم عن طريق تدريب قادة القوات المحتملين وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين على أداء الواجبات القيادية واﻻدارية لحفظ السلم
Further requests the Secretary-General, in close consultation with Member States, to initiate, within resources which may be allocated for training purposes, a trial programme designed to train national peace-keeping trainers as a supplement to national training programmes, as well as to develop a proposal to strengthen the leadership cadre available for peace-keeping by training potential Force Commanders and senior military and civilian personnel for peace-keeping leadership and management duties;
تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يشرع، بالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء وفي حدود الموارد التي قد تخصص ﻷغراض التدريب، في تنفيذ برنامج تجريبي يهدف إلى تدريب المدربين الوطنيين في مجال حفظ السلم كتكملة لبرامج التدريب الوطنية، وكذلك وضع اقتراح لتعزيز الكوادر القيادية المتاحة لحفظ السلم عن طريق تدريب قادة القوات المحتملين وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين على أداء الواجبات القيادية واﻹدارية لحفظ السلم
In its decision INC-10/7, on a strategic approach to technical assistance, the Committee requested the secretariat, using the regional facilities of UNEP and FAO, to strengthen cooperation with regional and other organizations, where appropriate, on technical assistance and capacity-building, and to develop a proposal for the Conference of the Parties at its first meeting on the regional delivery of technical assistance to Parties.
طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في مقررها 10/7، المتعلق بوضع نهج استراتيجية للمساعدة التقنية، إلى الأمانة العمل، بالاستعانة بالمرافق الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على تعزيز التعاون مع منظمات إقليمية وغيرها، حسبما هو متناسب، بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات، ووضع مقترح لمؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بشأن توفير المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي
Requests the secretariat, using the regional facilities of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to strengthen cooperation with regional and other organizations, where appropriate, on technical assistance and capacity-building, and to develop a proposal for the Conference of the Parties at its first meeting on the regional delivery of technical assistance to Parties".
تطلب من الأمانة العمل، بالاستعانة بالمرافق الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها حسبما يتناسب، بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات، ووضع مقترح لمؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بشأن توفير المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي.
Collaboration of the Executive Secretary and the GM with each region to develop a proposal on mechanisms to facilitate regional coordination of the implementation of the Convention, taking into account, inter alia, existing regional coordination activities, tools, and donor and regional funding arrangements, and providing details of staffing, hosting possibilities and other financial resources required, and to define their functions and output and reporting arrangements in terms of implementing the Convention and delivering The Strategy.
تعاون الأمانة التنفيذية والآلية العالمية مع كل منطقة لوضع مقترح بشأن آليات تيسير التنسيق الإقليمي لعملية تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة أمور منها أنشطة التنسيق الإقليمي القائمة، والأدوات والترتيبات الخاصة بالجهات المانحة والتمويل الإقليمي، وإتاحة بيانات مفصلة عن الاحتياجات من الموظفين، وإمكانيات الاستضافة، وغير ذلك من الموارد المالية اللازمة، وتحديد المهام والنتائج وترتيبات الإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية ومتابعة الاستراتيجية للسنوات العشر
In its discussion on pension entitlements, the Advisory Expert Group supported the further development of a table on the assets of households specifically related to retirement; requested the group working on the issue of pension entitlements to develop a proposal on the recording of accrued interest on the assets and/ or liabilities of the sponsor of a pension scheme, related to the overfunding or underfunding of the relevant pension scheme; and the nature of investment income related to pension funds.
وفي المناقشة المتعلقة باستحقاقات المعاشات التقاعدية، أيد فريق الخبراء الاستشاري مواصلة وضع جدول بشأن أصول الأسر المعيشية المرتبطة تحديدا بالتقاعد؛ وطلب إلى الفريق المعني بمسألة استحقاقات المعاشات التقاعدية وضع مقترح بشأن تسجيل الفائدة المستحقة على أصول و/أو خصوم الجهة الراعية لنظام المعاشات التقاعدية، في ما يتعلق بالتمويل المفرط أو الناقص لنظام المعاشات التقاعدية المعني؛ وطبيعة الإيرادات الاستثمارية المتعلقة بصناديق المعاشات التقاعدية
Calls upon the Secretary-General to develop a proposal for regularly updated data banks recording the type and availability of resources Member States could provide, as described in paragraph 4 above, as well as individuals with skills appropriate for civilian peace-keeping duties, and invites the Secretary-General to propose such other measures as he believes necessary to meet the urgent need for timely availability of personnel qualified to serve in the full spectrum of civilian peace-keeping capacities;
تطلب الى اﻷمين العام أن يضع اقتراحا ﻹنشاء مصارف بيانات يجري استكمالها بصفة منتظمة تسجل نوع ومدى توافر الموارد التي يمكن للدول اﻷعضاء أن تقدمها، على النحو الموصوف في الفقرة ٤ أعﻻه، الى جانب اﻷفراد ذوي المهارات المﻻئمة للواجبات المدنية المتعلقة بحفظ السلم، وتدعو اﻷمين العام الى أن يقترح ما يراه ﻻزما من تدابير أخرى لتلبية الحاجة الملحة الى توافر اﻷفراد المؤهلين في الوقت المﻻئم للعمل في اﻻختصاصات المدنية المتعلقة بحفظ السلم بكامل نطاقها
By paragraph 5 of section III of the decisions, the conferences of the parties requested the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO and the joint head of the Basel Convention Secretariat, the Stockholm Convention Secretariat and the UNEP part of the Rotterdam Convention Secretariat, to develop a proposal for the modification of the organization of the three secretariats for the biennium 2012- 2013 for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011.
وطلبت مؤتمرات الأطراف، في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات، إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، القيام، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والرئيس المشترك لأمانات اتفاقيتي بازل واستكهولم وجزء أمانة اتفاقية روتردام المتعلق ببرنامج البيئة، وضع اقتراح بشأن تعديل تنظيم الأمانات الثلاث في فترة السنتين 2012- 2013 لنظر مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في 2011
Noting that in paragraph 2 of its decision INC-10/7, the Intergovernmental Negotiating Committee requested the secretariat,[using the regional facilities of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, to strengthen cooperation with regional and other organizations, where appropriate, on technical assistance and capacitybuilding, and] to develop a proposal for the Conference of the Parties at its first meeting on the regional delivery of technical assistance to Parties.
إذ يلاحظ أنه في الفقرة 2 من مقررها- 10/7، طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى الأمانة، بالإستعانة بالمرافق الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، العمل على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية وغيرها، حسبما يتناسب، بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات، ووضع مقترح لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول بشأن توفير المساعدة التقنية للأطراف على المستوى الإقليمي
To develop a proposal for fellowship exchange and training programmes;
(ح) وضع مُقترح لبرامج الزمالات والمبادلات والتدريب
In this context, the Parties called upon regions to develop a proposal on mechanisms to facilitate regional coordination, for consideration at COP 9.
ومن هذا المنطلق، طلبت الأطراف إلى الأقاليم أن تعد اقتراحاً بشأن الآليات لتيسير التنسيق الإقليمي تقدمه لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في دورته التاسعة
(f) Bali Strategic Plan: Establish an Environmental Management Group working group to develop a proposal on system-wide coordination for the implementation of the Plan;
(و) خطة بالي الإستراتيجية: إنشاء فريق عامل تابع لفريق الإدارة البيئية لوضع اقتراح بشأن التنسيق على مستوى المنظومة لتنفيذ الخطة
Results: 4785, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic