PROPOSAL in Arabic translation

[prə'pəʊzl]
[prə'pəʊzl]
مقترح
proposition
of a proposal
suggested
اﻻقتراح
proposal
suggestion
motion
proposed
للاقتراح
of the proposal
of the motion
for the suggestion
to suggest
for the proposition
to propose
عرض
introduced
offered
المقترح الداعي
العرض
introduced
offered

Examples of using Proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the past few weeks, the political and armed opposition made several attempts to put forward visions for a transition in the Syrian Arab Republic, including a proposal by some groups to establish a transitional government or a government in exile.
وخلال الأسابيع القليلة الماضية، بذلت المعارضة السياسية والمسلحة محاولات لطرح رؤى لانتقال في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك اقتراح من قِبَل بعض الجماعات بإقامة حكومة انتقالية أو حكومة في المنفى
The issue of outstanding troop liabilities in closed missions is addressed in the proposal for the consolidation of peacekeeping accounts that was submitted for consideration of the General Assembly at the resumed part of its sixtieth session.
ومسألة التأخر في سداد الالتزامات المتعلقة بالقوات في البعثات المغلقة معالجة في المقترح الداعي إلى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام الذي قدم للجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجزء المستأنف من دورتها الستين
During the most recent ASEM summit, the Philippine President, Gloria Macapagal-Arroyo, strongly supported the Indonesian and British proposal for an interfaith dialogue to help prevent terrorism and to promote religious understanding as a component of the dialogue among civilizations and cultures.
وخلال أحدث مؤتمر قمة للاجتماع الأسيوي الأوروبي، أعربت رئيسة الفلبين، غلوريا ماكاباغال- أرويو، عن دعمها القوي للاقتراح الإندونيسي والبريطاني بإقامة حوار بين الأديان للمساعدة على منع الإرهاب وتعزيز الفهم الديني بوصفه عنصراً من عناصر الحوار بين الحضارات والثقافات
Ms. Nicholas(Secretariat) said it was her understanding of the proposal just made by the representative of Canada that the options available to the supplier
السيدة نيكولاس(الأمانة): قالت إنَّ ما تفهمه من المقترح الذي أبداه ممثل كندا منذ قليل هو أنََّ الخيارات المتاحة للمورِّد
(c) LOS/PCN/SCN.2/WP.4-" Proposal on joint venture", submitted by the delegations of Belgium, France, the Federal Republic of Germany, Italy, Japan, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 27 August 1984(resumed second session);
ج( LOS/PCN/SCN.2/WP.4-" مقترح بشأن مشروع مشترك"، قدمته وفود كل من ألمانيا)جمهورية- اﻻتحادية(، وايطاليا وبلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا واليابان، ٢٧ آب/أغسطس ١٩٨٤)الدورة الثانية المستأنفة
The Committee notes the proposal in paragraph 19 of the Secretary-General's report that the Office of Planning and Support, which had comprised the Field Administration and Logistics Division and the Planning Division, be reconfigured into the Office of Logistics, Management and Mine Action.
وتﻻحظ اللجنة اﻻقتراح الوارد في الفقرة ١٩ من تقرير اﻷمين العام بإعادة تشكيل مكتب التخطيط والدعم، الذي كان يضم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة التخطيط، ليصبح مكتب السوقيات واﻹدارة واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام
a specific amount and in a short time, you have that extra money that can be invested in almost any playful proposal.
محددة وفي وقت قصير, لديك هذه الأموال الإضافية التي يمكن استثمارها في أي اقتراح لعوب تقريبا
The Secretary-General considers that this proposal is consistent with the International Civil Service Commission framework, which provides for fixed-term appointments for
ويرى الأمين العام أن هذا الاقتراح يتسق مع إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي()
The Group reviewed a proposal to define" small arms" as" conventional arms with a calibre up to and including 0.50" /12.7 mm" and" light weapons" as" conventional arms with a calibre greater than 0.50" /12.7 mm and up to and including 75 mm".
واستعرض الفريق المقترح الداعي إلى تعريف" الأسلحة الصغيرة" باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار لا يتجاوز 50 بوصة/12.7 مم"، و" الأسلحة الخفيفة" باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار يفوق 50 بوصة/12.7 مم حتى 75 مم
In the ensuing debate, a number of representatives of Article 5 Parties expressed their support for the proposal, emphasizing the importance for their regions of laboratory and analytical uses of carbon tetrachloride and the difficulties faced by those Parties in finding alternatives.
أعرب عدد من ممثلي الأطراف العاملة بالمادة 5 في المناقشات التي تلت ذلك، عن تأييدهم للاقتراح وأكدوا على أهمية الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرباعي كلوريد الكربون بالنسبة لأقاليمهم والصعوبات التي تواجهها تلك الأطراف في العثور على بدائل
Pursuant to article 15, paragraph 2, of the Convention, the secretariat transmitted this proposal to Parties and signatories to the Convention by a note verbale dated 3 June 2011 and, for information, to the Depositary by a letter dated 22 June 2011.
وعملاً بالفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية، أحالت الأمانة هذا المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية وإلى الموقعِّين عليها بمذكرة شفوية مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2011، وإلى الوديع للعلم برسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2011
The Group endorsed the proposal of the United Nations Statistics Division for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics and a follow-up publication, the Energy Statistics Compilers Manual, to assist countries in the implementation of the recommendations.
وأيد الفريق مقترح شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد التوصيات الدولية المنقحة والمحدثة لإحصاءات الطاقة ومنشور متابعة هو دليل جامعي إحصاءات الطاقة لمساعدة الدول على تنفيذ التوصيات
Letter dated 2 August(S/26224) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that members of the Council had considered his letter of 29 July 1993(S/26223) and agreed to the proposal contained therein.
رسالة مؤرخة ٢ آب/اغسطس S/26224( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، تبلغه فيها بأن أعضاء المجلس قد نظروا في رسالته المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣)S/26223 ووافقوا على اﻻقتراح الوارد فيها
once an agreement had been reached and the security situation improved, he would submit a proposal on the establishment of a peacebuilding office in Somalia, which would include adjustments that might be needed to the mandate of UNPOS.
يتم التوصل إلى اتفاق وتتحسن الحالة الأمنية فسوف يقدم اقتراحا بشأن إنشاء مكتب لبناء السلام في الصومال، يشمل ما قد تدعو إليه الحاجة من تعديلات على ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
In that regard, he wished to refer to the proposal submitted by the Malaysian delegation on behalf of the members of the Organization of the Islamic Conference(A/C.6/55/WG.1/CRP.30), which distinguished terrorism
وذكر في هذا الصدد أنه يود الإشارة إلى الاقتراح المقدم من وفد ماليزيا نيابة عن أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي( A/ C.6/ 55/ W G.1/ CRP.30)
As is shown in table 6, the core budget proposal would cover 27.1 per cent of the overall financial resource needs of the GM for the biennium 2010- 2011, while 72.9 per cent would be financed by extra-budgetary resources.
وكما يتبين من الجدول 6، فإن مقترح الميزانية الأساسية سيغطي نسبة 27.1 في المائة من الاحتياجات المالية العامة من الموارد للآلية العالمية لفترة السنتين 2010-2011، بينما ستموَّل نسبة 72.9 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية
Some delegations expressed strong endorsement of the proposal for the adoption of a common framework that would enhance synergy and country team performance among United Nations
وأعرب بعض الوفود عن تأييده القوي للاقتراح الذي يدعو إلى اعتماد إطار مشترك يكون من شأنه تعزيز التعاضد وأداء الأفرقة القطرية
said that he supported the proposal made by the representative of Cuba
أعرب عن تأييده للاقتراح الذي قدمته ممثلة كوبا وقال
The Constitutional Court of the SR initiated its proceedings on the review of consistency of the Anti-discrimination Act with the Constitution of the Slovak Republic at the proposal of the Government of the SR, represented by the Minister of Justice.
وبدأت المحكمة الدستورية بالجمهورية السلوفاكية في إجراءات استعراض اتساق قانون مكافحة التمييز مع دستور الجمهورية السلوفاكية بناء على عرض من حكومة الجمهورية السلوفاكية ممثلة في وزير العدل
The representative also proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations at Geneva and this proposal was welcomed by the Observer for the Islamic Republic of Iran.
واقترح الممثل أيضا إجراء حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسﻻمية لدى اﻷمم المتحدة في جنيف، وحظي هذا اﻻقتراح بترحيب المراقب عن جمهورية إيران اﻹسﻻمية
Results: 54537, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - Arabic