LEGISLATIVE PROPOSAL in Arabic translation

['ledʒislətiv prə'pəʊzl]
['ledʒislətiv prə'pəʊzl]
مقترح تشريعي
legislative proposal
الاقتراح التشريعي
اقتراحا تشريعيا
مقترحًا تشريعيًا
المقترح التشريعي
اقتراحًا تشريعيًا
اقتراحاً تشريعياً
لمقترح تشريعي
باقتراح تشريعي
تقديم اقتراح تشريعي

Examples of using Legislative proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The plan was adopted in September 2012 and the Government is currently discussing a legislative proposal to implement it.
واعتُمدت الخطة في أيلول/سبتمبر 2012، والحكومة حالياً بصدد مناقشة تشريع مقترح لتنفيذها
According to the territorial Government, it intends to submit in 2008 a legislative proposal to make American Samoa ' s Tourism Department a semiindependent agency.
ووفقا لما ذكرته حكومة الإقليم، فإنها تعتزم تقديم اقتراح تشريعي في عام 2008 يجعل إدارة السياحة في ساموا الأمريكية وكالة شبه مستقلة
the Committee welcomes the legislative proposal for the addition of two articles to the Penal Code of Kuwait.
٤ من اﻻتفاقية، ترحب اللجنة باﻻقتراح التشريعي الذي يدعو إلى إضافة مادتين إلى قانون العقوبات الكويتي
In tandem with the legislative proposal, we will introduce suitable complementary measures, including a pilot Bought Place Scheme(BPS) for private RCHDs to be introduced prior to the implementation of the statutory licensing scheme.
وجنباً إلى جنب مع المقترح التشريعي، سنتقدم بتدابير تكميلية مناسبة، منها مخطط تجريبي لشراء الأماكن لدور الرعاية المؤسسية للأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للقطاع الخاص سيتم تقديمه قبل تنفيذ مخطط إصدار التراخيص القانونية
Instead of one comprehensive single act, the Government is now working on a legislative proposal with adjustments in existing anti-discrimination legislation, with an aim to harmonize the rules in the different acts.
وعوض التركيز على قانون واحد شامل، تعمل الحكومة حالياً على إخراج مقترح تشريعي يُجري تعديلات على التشريعات القائمة المعنية بمكافحة التمييز، وذلك بهدف تحقيق الانسجام بين مواد القوانين المختلفة
At the request of the Government of Panama, OHCHR Regional Office and the United Nations Resident Coordinator facilitated negotiations with the indigenous peoples affected by a legislative proposal to regulate mining and hydroelectric development in indigenous territories.
وبناء على طلب من حكومة بنما، قام المكتب الإقليمي للمفوضية والمنسق المقيم للأمم المتحدة بتيسير المفاوضات مع الشعوب الأصلية المتأثرة باقتراح تشريعي لتنظيم التعدين وتطوير الطاقة الكهرومائية في أراضي الشعوب الأصلية
According to paragraph 249 of the report, a legislative proposal to include conscientious objection as one of the grounds for exemption from compulsory military service had been rejected by Congress.
وأضاف المتحدث أن الفقرة 249 من التقرير توضح أن مجلس النواب رفض مقترحا تشريعيا بأن يعتبر الاعتراض لأسباب تتعلق بالضمير أحد أسس الإعفاء من الخدمة العسكرية الإلزامية
The legislative proposal to allow the Commission on Racial Equality to accept legally binding undertakings and the introduction of new legislative provisions to address the issue of persistent harassment are welcome developments.
يعتبر اﻻقتراح التشريعي بالسماح للجنة المساواة العرقية بقبول التعهدات الملزمة قانونا وإدخال أحكام تشريعية جديدة لمعالجة مسألة المضايقة المستمرة من التطورات الجديرة بالترحيب
At the request of the Government of Panama, the Regional Office and the Resident Coordinator also facilitated negotiations with indigenous peoples affected by a legislative proposal to regulate mining and hydroelectric development in indigenous territories.
وبناء على طلب من حكومة بنما، تولَّى المكتب الإقليمي والمنسق المقيم أيضاً تيسير المفاوضات مع الشعوب الأصلية المتأثرة بمقترح تشريعي لتنظيم عمليات تطوير التعدين والطاقة الكهرمائية في أقاليمها
Legislative proposal concerning RDE testing.
اقتراح تشريعي بشأن اختبار RDE
The legislative proposal envisages a general prohibition of discrimination and harassment of people with disabilities.
ويتوخى الاقتراح البرلماني حظرا عاما للتمييز ضد الأشخاص المعوقين ومضايقتهم
Sponsor and introduce the legislative proposal regulating the functioning of the new National Civil Police.
تشجيع وطرح المبادرة القانونية التي تنظم عمل الشرطة الوطنية المدنية الجديدة
The vice-president of the party stated that"clearly, we wouldn't initiate such a legislative proposal, since we're a Christian party.
وصرح نائب رئيس الحزب أنه"من الواضح أننا لن نبدأ هذا الاقتراح التشريعي، لأننا حزب مسيحي
If the Chamber votes to continue the legislative process, the Conference of Presidents refers the legislative proposal to a committee for examination.
وإذا فصل مجلس النواب لصالح مواصلة الإجراء التشريعي الخاص باقتراح القانون، يُحيل مؤتمر الرؤساء اقتراح القانون هذا إلى لجنة للنظر فيه
In the preparation of the legislative proposal, the evolution of the legislation concerning equality in the Nordic countries was also taken into consideration.
ولدى إعداد الاقتراح التشريعي ذي الصلة، كانت ثمة مراعاة أيضا لتطور التشريعات الخاصة بالمساواة في بلدان الشمال الأوروبي
The latter are generally experts on matters relating to a legislative proposal who advise the deputies but may not vote during the Assembly's sessions.
ويكون أفراد الجمهور عادة خبراء في مسائل تتصل باقتراح تشريعي يسدون المشورة للنواب ولكن لا يجوز لهم التصويت خلال دورات الجمعية
In this context, it welcomes the submission to the Congress in November 2000 of a new legislative proposal on adoptions, which is awaiting a decision.
وفي هذا الإطار، تعرب البعثة عن التقدير لتقديم مبادرة جديدة إلى الكونغرس في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بقانون يتعلق بالتبني ما زال ينتظر صدور فتوى
This process culminated in a legislative proposal which was adopted by the Commission on 23 January 2002 and forwarded to the European Council and the European Parliament in February 2002.
وتُوجت هذه العملية باقتراح تشريعي اعتمدته اللجنة في 23 كانون الثاني/يناير 2002 وقُدم إلى مجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي في شباط/فبراير 2002
The study recommended that the Commission should come forward with a legislative proposal on the basis of Article 19 TFEU(prohibition of discrimination) to ban forced sterilisation.
وأوصت الدراسةُ المفوضية بتقديم اقتراح قانوني لمنع التعقيم القسري، وذلك استناداً إلى المادة 19 من المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي(حظر التمييز)(
as indicated also in the explanations of the Government on the legislative proposal.
هو موضح أيضا في تفسيرات الحكومة المتعلقة بالاقتراح التشريعي
Results: 1154, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic