NÁVRH in English translation

proposal
návrh
nabídka
žádost
suggestion
návrh
nápad
sugesce
doporučení
připomínka
náznak
rada
podnět
navrhl
draft
návrh
koncept
průvan
navrhnout
točené
navrhovaný
náčrt
verzi
odvodu
točený
design
návrh
konstrukce
provedení
navrhnout
konstrukční
navrhování
vzhled
navrhovat
projektování
návrhové
motion
návrh
pohyb
pohybový
žádost
pohybovou
usnesení
chodu
proposition
návrh
nabídka
tvrzení
záležitost
prop
teze
postulátu
bill
bille
účet
zákon
billovi
bankovku
billu
návrh
bankovka
listina
bankovce
pitch
hřiště
nadhoz
návrh
nadhazovat
rozteč
nápad
hod
stoupání
navrhnout
výšku
amendment
pozměňovací návrh
dodatek
změna
novela
pozměňující
dodatkem
novelizace
pozměňovacího návrhu
pozměňovacím návrhu
pozměňovacímu návrhu
proposed
navrhnout
požádat
navrhují
požádat o ruku
žádat o ruku
navrhuju
navrhneme
míní
navrhnu
navrhujete

Examples of using Návrh in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Abych byla upřímná, nějaký dobrý návrh by se nám teď hodil.
To be honest, we could use some excellent suggestions right now.
Nicméně, když budete mít nějaký návrh, rád ho uslyším.
However, if you have any suggestions, I would be happy to hear them.
On je jediný, kdo může potvrdit, že Ralphův návrh byl nevinný.
He's the only one that can confirm that Ralph's game suggestions were innocent.
Protože jsem na 100% připravena přijmout jakoukoliv radu, návrh nebo kritiku.
Because I'm 100% open to any advice or suggestions or criticism.
Rád vám ukážu svůj návrh.
I would love to show you my designs.
tys mi nedal žádný návrh.
you didn't give me any suggestions.
Pane Goroshi, zamítám váš návrh.
Mr. Gorosh, I'm denying your motions.
Proč jsi stáhnul můj návrh?
Why are you pulling out my designs?
Takže jste všichni měli šanci vidět Elfrikův návrh.
So you have all had a chance to see Elfric's designs.
Základní kombinační obvody a jejich návrh.
Basic combinational circuits and their designs.
Pane Goroshi, zamítám váš návrh na zrušení všech žalob.
Mr. Gorosh, I'm denying your motions To quash all the charges against Dr. Kevorkian.
Za návrh původní stížnosti,
For drafting the original complaint
Právě dokončil návrh nových etiket na Richardsonovy zeleninové konzervy. To ano.
Yes. He's just finished designing the new labels for Richardson's own-brand vegetables.
Právě dokončil návrh nových etiket na Richardsonovy zeleninové konzervy.
He's just finished designing the new labels for Richardson's own-brand vegetables.
Probereme obchod? Dovolil jsem si sepsat návrh smlouvy.
You ready to talk business? I took the liberty of drafting a contract.
Demonstruje jak tyto oblasti dohromady umožňují návrh komplexního funkčního systému.
It demonstrates how these areas together allow designing a complex functional system.
Tady je návrh, který se ti podle mne bude líbit.
Here's an idea that I think you're gonna like.
Podporuji rovněž návrh zavádějící vedle regionálních politik i politiky environmentální.
I also support the amendment introducing environmental policies alongside regional ones.
Představíme náš konečný návrh během několika příštích týdnů.
We're going to present our final offer in the next couple of weeks.
Schvaluji návrh a okamžitě vás odvolávám z případu.
I am granting the request and ordering you to withdraw from the case immediately.
Results: 17123, Time: 0.1796

Top dictionary queries

Czech - English